2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ

1 :login:Penguin:2017/02/27(月) 13:49:43.52 ID:v9ct+Y8g.net
Linuxの日本語翻訳で国際的な活躍をされている志賀慶一氏を語るスレです

241 :login:Penguin:2017/02/28(火) 18:23:46.13 ID:Dboy2va9.net
そもそもソフトウェアの翻訳って難しいんだよ
例規みたいな作法ありきの文書を書くようなもんだよ
ライセンス問題が解決しようが、そういう微妙なニュアンスを理解してなきゃ無意味

242 :login:Penguin:2017/02/28(火) 18:26:52.75 ID:V442hG/7.net
>>238
両方に決まってるだろうが双方が相容れなかったから問題なんだろうがそれがライセンスの問題なんだよ人格攻撃やる暇あるなら真剣に考えろ

243 :login:Penguin:2017/02/28(火) 18:30:49.68 ID:zZaWg6+i.net
>>231
バカ。プロセスなんて どーでもいいんだよ
出来上がった翻訳が、ちゃんとしてたらな

辞書も どっちも使って 合わせ技でより正確にしたらいい
お前も本当は使いまくってるんだろ?グーグル翻訳
そんでエラソーに英語上級者のフリしてるんだよな?

全部お見通し。お前が低学力のことがな!

英語なんて出来てもエラくもなんともないんだが?

まぁ何でもいいから、はやく裁判でもなんでもやれや!
それとグーグルに「畏れながら..」と訴えろ

ふうせんさんは、自分の時間と労力を使って、精一杯やっただけだ。無給でな。
−−−−−−−−−−−
嫉妬しないで、お互いに讃え合う。労う。
−−−−−−−−−−−−
それができない お前らこそ、Linux界から去れ

244 :login:Penguin:2017/02/28(火) 18:34:00.62 ID:V442hG/7.net
>>241
作業手順書作ればいいだろ、ずぶの素人でも一人前にこなせるようなきちんとした手順書を、日本人は個人のスキルに頼りすぎる、職人なんて存在は怠慢の証、プロセスに問題があるならプロセスを改善しないと人のせいにしてたら何も解決しない

245 :login:Penguin:2017/02/28(火) 18:36:47.70 ID:nmWTRrKc.net
ふうせんさんもうやめなよ
ダサいよ

246 :login:Penguin:2017/02/28(火) 18:37:47.63 ID:Dboy2va9.net
>>244
理想的にはそうだと思う。
ただそういう文章を書く能力もエンジニアリングと並んで立派な技能だからね。(官僚を見よ)
タダで手法を明らかにしてくるようなことは期待しない方がいいよ。
相応の努力して身に着けることだ。

247 :login:Penguin:2017/02/28(火) 18:43:40.32 ID:V442hG/7.net
>>246
期待できないってどういうことだよ、Ubuntuってそんな性格悪いやつの集まりなの?引くわ

248 :login:Penguin:2017/02/28(火) 18:49:19.30 ID:V442hG/7.net
手順書作れないんだったらプロセスもクソもねえな職人芸を後生大事に懐に隠して組織の生産性よりも他人を叩くスキルを磨くか

249 :login:Penguin:2017/02/28(火) 18:49:24.20 ID:vFKZ6ni4.net
>>230
いやー来るだろうなーって思った反論がストレートに来て本当に腹筋に悪いwwwwwww
お前のやってることはまさに売人なんだよ。
「web翻訳は今は使えないけどそれはルールの方がおかしいからボクチンは有効に使ってるんだよ!」
web翻訳を大麻に変えても全く同じように成立する。
先にルールを変えようって話なら乗ってくれる人いただろうになー。

250 :login:Penguin:2017/02/28(火) 18:50:31.96 ID:zZaWg6+i.net
お前らジャップのクソ脳みそから出てきた英文なんか

信用できるかっ

グーグル翻訳さまの猿真似上等!

総レス数 1001
320 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★