■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ
- 1 :login:Penguin:2017/02/27(月) 13:49:43.52 ID:v9ct+Y8g.net
- Linuxの日本語翻訳で国際的な活躍をされている志賀慶一氏を語るスレです
- 381 :login:Penguin:2017/02/28(火) 22:10:50.48 ID:JYSZ2uU1.net
- >>380
つまり君には翻訳者は無理ということじゃないかな?
- 382 :login:Penguin:2017/02/28(火) 22:11:20.96 ID:UzaMJJlF.net
- ここまでとは呆れるね、
不幸にも志賀慶一と関わりのあった方々に
お疲れさまですと声をかけたい。
どなたもゆっくり休まれますよう。
- 383 :login:Penguin:2017/02/28(火) 22:14:07.15 ID:JeWK0d4J.net
- >>223
むしろ著作人格権的にその行為自体がアウトかと。
- 384 :login:Penguin:2017/02/28(火) 22:14:39.88 ID:JYSZ2uU1.net
- DNNの研究がしたいんだったらDNNの研究をすればいいと思うよ。誰からも対価を支払われない機械翻訳をマウスで操作するオペレータになるんじゃなくて。
- 385 :login:Penguin:2017/02/28(火) 22:14:55.23 ID:Z0Gdu/Xe.net
- >>381
そうだ俺には翻訳は無理だグーグル翻訳の使い方もわからない、その事実は論理的な帰結として俺がしがではないことを示唆する
- 386 :login:Penguin:2017/02/28(火) 22:18:34.85 ID:Z0Gdu/Xe.net
- >>384
例えお金をもらえなくても自らの努力によって誰かが助かるとするなら労を惜しまないそういうおもてなしの心がプロダクトを磨き上げて行くんだと思うぞ
- 387 :login:Penguin:2017/02/28(火) 22:28:39.27 ID:JYSZ2uU1.net
- >>386
こらこら、通貨の定義に挑戦するんじゃない
- 388 :login:Penguin:2017/02/28(火) 22:40:55.07 ID:B3DaG/1W.net
- >>309
なるほど、毎回志賀慶一とフルネームで書いて批判することにしようか
>>332
ライセンスを軽んじる志賀慶一の問題だ
ライセンスに従えないなら、使う資格がない
>>372
カーネルもユーザーランドも全部捨てて完全に新しく作るしかないような妄想の話がしたいならOS板にでも行きなさい
いくらわめいてもライセンスがお前の望むように変わることはない
- 389 :login:Penguin:2017/02/28(火) 22:43:42.83 ID:3btaoxtx.net
- >>284
擁護ではないが「しが」と書いて中々変換で出てこないのよ
これからは志賀慶一と書くわ、すまんな
- 390 :login:Penguin:2017/02/28(火) 22:45:52.57 ID:utK8GmNO.net
- ライセンスライセンスと言われてるけどexcite翻訳はexcite翻訳のライセンス規約でUbuntuの翻訳に利用した場合
ライセンス違反になる、けどgoogle翻訳はライセンスの規約がないんでしょ
つまりUbuntuの翻訳にgoogle翻訳を使用した場合ライセンス違反はない
なのにUbuntuの翻訳にweb翻訳を入れたらライセンス違反とかって変に騒がれてる
総レス数 1001
320 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★