■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「YOUは何しに日本へ?」→「Why did you come to Japan?」間違い英語であることが指摘される [732912476]
- 1 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 1e59-VUEF):2017/03/23(木) 17:55:06.69 ID:Gv03u8ad0?2BP(1000)
-
「YOUは何しに日本へ?」という番組をご存知ですか?
そしてこれはたった1つの質問に基づいています。
「何しに日本へ来ましたか?」
でも、実際に英語で何と言うのでしょうか?
僕の多くの生徒さんは優しくするつもりで英語でこの質問をしようとします。
しかし・・・
聞き方がとても冷たくなり、逆効果になってしまいます。
一体なぜでしょうか?
多くの日本人は大体、こう聞くのです。
「Why did you come to Japan?」
この「日本になぜ来たの?」という意味の質問は日本語では別に悪い印象がないはずです。
でも英語では完全に印象が違います。
ではなぜこの質問は印象が悪いのでしょうか?
代わりにどんな風に聞けばいいのでしょうか?
https://youtu.be/u3zLoLtOxgc
- 408 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 599f-7HKf):2017/03/24(金) 12:18:38.12 ID:NlAXw7xl0.net
- 特に問題はないと思うんだけど
- 409 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 599f-7HKf):2017/03/24(金) 12:19:58.30 ID:NlAXw7xl0.net
- あ、時制が違うの?
Why do you come here?
Why are you here?←これだと怒ってるみたいだからだめか
- 410 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 92ef-5sBS):2017/03/24(金) 12:27:02.27 ID:8xyFJwy10.net
- This stupid question is not worth asking everyone and arguing about how to translate.
- 411 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイWW 3e71-8nM5):2017/03/24(金) 12:55:32.05 ID:2jKHUf7U0.net
- What's the purpose of your visit?
- 412 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (アウアウエーT Sa4a-tY0+):2017/03/24(金) 13:01:21.79 ID:0edUkR6Oa.net
- >>17
矢沢永吉あらわる
- 413 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (スッップ Sd62-KD7n):2017/03/24(金) 13:05:39.03 ID:PzG8ukLGd.net
- >>299
英語以前にジンコウガクエンシコ太郎を使ってることが間違い
- 414 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 4d71-6xoI):2017/03/24(金) 13:07:55.25 ID:Ea1r3DXG0.net
- >>409
Why do you come here?
だと、
日本に度々きているみたいな習慣の理由を聞いてることになる。
一回の行為について聞いている意味にならない
- 415 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 4d71-7HKf):2017/03/24(金) 13:08:56.56 ID:FCMK1rzP0.net
- こっち来て → あっち行けクソ野郎
いりません(手を横に振る) → クセエんだよアスホール野郎
グッジョブ(親指立てる) → かかってこいよディック野郎
おーい! → ハイルヒトラー!
身振り手振りは絶対にやめたほうがいい。射殺されるぞ。
- 416 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (スッップ Sd62-KD7n):2017/03/24(金) 13:09:32.12 ID:PzG8ukLGd.net
- >>33
no, no, "you は syokku" is right.
- 417 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (アウアウイーT Sab1-VjFZ):2017/03/24(金) 13:11:12.34 ID:08Myu2/Ua.net
- すでに出てるけど、現在完了がベター
What for have you come to Japan?
- 418 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ ed47-VHv+):2017/03/24(金) 13:14:23.92 ID:ZGHV3uWA0.net
- ネイティブの人に正解を聞くしか無い
「受験英語」しかやってこなかったウチらが議論しても意味無い
- 419 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (スフッT Sd62-5sBS):2017/03/24(金) 13:20:39.06 ID:yMkhXpL3d.net
- オンエアされてない部分でガチ切れされてるよ
そんなんでも親切に答えてくれる優しい外国人を見つけるフィルタだよ
- 420 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 4d71-6xoI):2017/03/24(金) 13:49:37.88 ID:Ea1r3DXG0.net
- >>393
bring back my bonnie to me
https://www.youtube.com/watch?v=dCtC2_IF8Ms
- 421 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 924f-kurl):2017/03/24(金) 13:53:30.07 ID:o+/RhaJN0.net
- >>14
なんだググったのか
- 422 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW eda8-WYV1):2017/03/24(金) 13:56:43.40 ID:FChPX2Ty0.net
- Let me hear why do you come to Japan
TOEIC725点の僕が書いてあげた
- 423 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 4d71-6xoI):2017/03/24(金) 13:57:21.39 ID:Ea1r3DXG0.net
- >>417
釣る目的のレス多すぎ
- 424 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 9948-t8fU):2017/03/24(金) 14:02:01.48 ID:YvrDMceB0.net
- You have some plan to do in Japan?
なんか違うか
- 425 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (オイコラミネオ MMd6-XZr6):2017/03/24(金) 14:11:38.67 ID:B++kOXGTM.net
- ジャップに何しに来やがったコノヤロウって感じで質問してるんだから合ってる
- 426 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 319d-5sBS):2017/03/24(金) 14:20:58.30 ID:mGb7JUc70.net
- 過去形は不自然だよな
中卒にはわかんないだろうけど
- 427 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ befc-5sBS):2017/03/24(金) 14:21:42.15 ID:VlbQQRaO0.net
- what brings yuu to japanとか?
bringsじゃなくてbroughtの方が正解なのか
チッはんせいまーす
- 428 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 4222-LGb9):2017/03/24(金) 14:24:26.41 ID:medbf+8I0.net
- ファッツ ユーゴージャパン?メニメニホワイ?
- 429 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 2ec1-eDrv):2017/03/24(金) 14:28:29.80 ID:kKOP6Vuo0.net
- ネェェェクスト!
- 430 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワイモマー MMf9-tVDp):2017/03/24(金) 14:30:42.58 ID:FPz91+cAM.net
- 過去形はおかしいだろ明らかに
聞いたことない
- 431 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 8248-N+iM):2017/03/24(金) 14:35:16.81 ID:E1MCiO5F0.net
- >>22
whyはまさに「なぜ」だよね
言い方としてキツイ
- 432 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ ed47-VHv+):2017/03/24(金) 14:39:01.46 ID:ZGHV3uWA0.net
- 「成田空港に到着したばかりの人」に質問する場合は「過去」では無いからね。
過去形なら、例えば来日して仲良くなった人に、「ところできみはなぜ?」と聞く場合ならありえる
- 433 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW e12d-22gw):2017/03/24(金) 14:41:18.70 ID:AyVb2sdc0.net
- >>411
入国審査かよ
- 434 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 0222-VHv+):2017/03/24(金) 14:49:09.77 ID:OHz/XEII0.net
- 嫌儲には英語の大先生がいないことが発覚
- 435 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (アウアウイーT Sab1-VjFZ):2017/03/24(金) 15:08:23.34 ID:XuCD3VEFa.net
- >>434
What for have you come to Japan?
これでいいと思うんだけど
- 436 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 49b6-Sk3E):2017/03/24(金) 15:17:10.77 ID:jKArm2Uy0.net
- >「日本になぜ来たの?」という意味の質問は日本語では別に悪い印象がないはずです。
こんな事日本語でも言われたら非難されてるみたいだろ
- 437 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (アウアウイーT Sab1-VjFZ):2017/03/24(金) 15:48:58.28 ID:XuCD3VEFa.net
- ”What brought you to Japan?"
"The airplane."
- 438 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 4d71-6xoI):2017/03/24(金) 15:49:16.82 ID:DCWAWOk50.net
- >>435
釣る目的のレス多すぎ
- 439 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ ed47-VHv+):2017/03/24(金) 15:52:58.36 ID:ZGHV3uWA0.net
- >>436
そりゃ、日本人にそんなことを聞く「場面」なんて無いからな
(例えば「親の仕事で、生まれてからずっと海外で暮らしてた日本人の子」、とかなら別だけど)
それでも、「親が日本に転勤になったので」とか答えるだけだしさ。
- 440 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ c6f5-DQ7u):2017/03/24(金) 16:20:26.76 ID:cZYlioBC0.net
- 日本になぜ来たの? ねえなんでなんで?
- 441 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 412f-Bzi+):2017/03/24(金) 20:18:09.85 ID:ssnUtZAl0.net
- 日本滞在中に何をするつもりですか?とかだと
少なくとも日本語はカドが立たないけど
英語にしたらどうなるだろうか
What do you do during a stay in Japan?
みたいな
- 442 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 412f-Bzi+):2017/03/24(金) 20:19:34.83 ID:ssnUtZAl0.net
- >>393
bringはもたらすとか連れて行くとかそういう意味だから
そうなると日本「へ」じゃないと意味が通らないでしょ?
- 443 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 412f-Bzi+):2017/03/24(金) 20:27:04.92 ID:ssnUtZAl0.net
- what purpose of your visit here ?
ってのも考えた
あなたの訪問目的はなんですか?
なんか税関みたいかなと思ってやめた
- 444 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 2eb6-VHv+):2017/03/24(金) 21:43:39.49 ID:ybxCJD6/0.net
- ビジネス?サイトシーン?って聞いてから具体的なプランを尋ねるのが無難なんじゃね?
- 445 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 4d71-6xoI):2017/03/24(金) 23:14:13.69 ID:RjlRIso90.net
- >>440
かわいそかわいそ、なぜなぜこの世に生まれたの?
- 446 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW e5a8-J+vQ):2017/03/24(金) 23:27:55.00 ID:bBaQonoy0.net
- 今フジテレビでパクリ番組放送してるよね
カウンター席の飲食店は日本人が発明したオリジナル!とかでホルってる。面白いわ
- 447 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ササクッテロル Spf1-6M1+):2017/03/25(土) 04:30:35.07 ID:1UjQCR63p.net
- あの質問の何故は何目的でという意味だからな
- 448 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 9948-vcKS):2017/03/25(土) 04:39:55.88 ID:Uoox7kQT0.net
- Japanese are so crazy that they can't notice they are crazy.
- 449 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 9948-sIi0):2017/03/25(土) 07:12:51.64 ID:1WQRsrFS0.net
- そういうのはもうペラペラにしゃべれるようになった、ネイティブレベルの人が気にすることであって
俺らはもう一生スレタイでいいだろ
- 450 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 8148-1VOV):2017/03/25(土) 09:46:33.83 ID:EmFm7H0o0.net
- 何しにくるだろ
何しに来たんだからcameな
- 451 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 79ee-HYN5):2017/03/25(土) 09:49:56.36 ID:wxq3r3xh0.net
- http://cheng.b2.valueserver.jp/20170325_8.html
- 452 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ c271-6xoI):2017/03/25(土) 12:40:46.71 ID:MhF+GQJ90.net
- >>448
They are too crazy to notice that they are crazy.
- 453 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW e95b-2Cpe):2017/03/25(土) 12:46:09.97 ID:tfaMZ9zC0.net
- 三単現のsってつけるべきなの?
youなのに
- 454 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 8988-aw5l):2017/03/25(土) 12:49:37.35 ID:O23kbXq50.net
- What brings you to〜のsのこと?
だったらこれ主語はwhatでyouは目的語だよ
だからsが付く
- 455 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 49ab-8Fze):2017/03/25(土) 12:54:03.97 ID:OMmFwJxz0.net
- >>1
この人の英語聞き取りやすくて好きだわ
ついに発見されてしまったかと思ったけど意外と再生ってのびないんですね
- 456 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイWW 422f-0n6T):2017/03/25(土) 12:54:22.17 ID:x96qdkUt0.net
- >>3
これ
動画なんて見る分けねーだろと
しねや
- 457 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 86c7-5sBS):2017/03/25(土) 13:06:35.87 ID:4p5wuPK10.net
- しほり召喚して聞けよ
総レス数 457
106 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★