2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

英語「freedom!liberal!liberty!」 日本語「自由!自由!自由!」 ⇐訳した奴無能すぎだろ… [701470346]

41 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2019/09/20(金) 21:55:27.25 ID:Z+QEbBSj0.net
と言うかrightsを権利human rightsを人権って訳したのが凄い問題って言われてるよね
rightsって正しいって意味もあるしでも権利と訳すとまるで利権の一種で特権と言う意味にも派生しそうだし
何故ジャップは行き過ぎた人権だとか義務を果たして権利を得るとか考えてしまうのか
つまりhuman rightsと言う意味が正しく伝わって無いんだよね

総レス数 59
14 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★