■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「キーウ」呼びするやつって、やっぱりイタリーとかドイッチュとかって呼んでるの??? [163129606]
- 117 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 17a2-K3c/):2022/04/11(月) 20:29:39 ID:0QsKvMQX0.net
- >>110,114
元々日本語と音が違う上、カタカナにされると元の語が推測できなくて分からんらしいな
漢字ならまだ見ればわかるからそうして欲しいと
日本の皆さん、習近平は「シー・チンピン」でなく「しゅう・きんぺい」でお願いします
https://www.newsweekjapan.jp/tokyoeye/2021/06/post-73.php
>中国では日本人の名前を中国語読みしているし、日本側に「中国語に近い読み方に変えてくれ」といった要請もしていない。
>第一、私たちには漢字という共通の文字があるのだ。片仮名読みは相手が聞き取れなければ終わりだが、漢字なら筆談で伝えられる。
>つまり相互主義の観点から言っても、利便性から言っても、やはり中国人名の表記は漢字+日本語読みがベストなのだ。
総レス数 129
28 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200