■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
□■2024 F1GP総合 LAP3426□■中国□■
- 842 :音速の名無しさん :2024/04/17(水) 18:56:04.98 ID:CuQ4IS3xd.net
- >>837
コピペだけどそういうのがあったはず
DAZNでサッシャが解説してた人名発音の雑学テンプレ
サッシャの説明によれば、母国語と違う文字を使ってる相手国の人名は
現地発音をリスペクトして現地発音で呼ぶのがメディア的には礼儀
(だからサッシャは日本の実況として相手国を尊重してフェッテルと実況している)
一方、イギリスとドイツは文字がほぼ同じ言語だから、
イギリスメディアがミハエルをマイケル、フェッテルをベッテルと
発音しても失礼にはあたらないらしい
(日本のメディアが習近平をシュウキンペイと読んでも許されるのと同じ)
日本はドイツと文字が違うのでミハエル、フェッテルと呼ぶのが
一応メディアの世界では礼儀(相手国をリスペクト)
但し、日韓だけは特例があり
お互い現地発音を尊重するという協定をメディアが結んでしまった
(盧武鉉をノムヒョンと現地読みする理由がこれ)
総レス数 1001
230 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200