■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
都内マル秘ホットスポット情報
- 54 : ◆JeYFCvvdow :02/10/16 01:05 ID:???.net
- >>53
意味はわからなくも無いんだなぁ。要は広く伝えるということなんだろうけど…。
でも、「宣伝」「広告」「公告」だと、どうもしっくりこない。
上記3つの中からあえて訳すなら「公告」かな。
前者2つを英語に訳すとcommercialだから、しっくりこないんだろうな。
ネットワーク機器が商売しているわけではないし。
あ、そういえば、iStudy for Ciscoではアドバタイズと書かれていたな。
やっぱり、他の人もしっくりこないんだ。うん。(と、無理矢理納得してみる)
# スマソ かなり独り言っぽくなった(汗
総レス数 368
94 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200