■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
都内マル秘ホットスポット情報
- 58 :_:02/10/17 19:08 ID:???.net
- >>56
あの、要はadvertiseでは、直訳と意味内容がしっくり来ないって
意味ですよね?
ちなみに哲学の授業で「異言語間の翻訳の難しさは、むしろ言語によって
世間の見方や現実が違うのではないか?故にアメリカ人のjokeの何所が面白いのか
分からなくなるし、友人のイギリス人ですらあまり理解出来ない」と言ってました。
哲学なのになぜかソシュールやシニフィアンが出て来る(藁
#IETFから(省略されました。。。
総レス数 368
94 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200