■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
映画を字幕で見る奴ってかっこつけでしょ?絶対に吹き替えのほうが面白いやん
- 1 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ b224-p6k4):2016/12/03(土) 18:20:29.99 ID:Jir+GyXm0.net
- 『ファンタビ』5日で動員100万人突破! 本年度の洋画実写映画最速
『ハリー・ポッター』の新シリーズで、原作者J.K.ローリングが脚本を書き下ろした映画
『ファンタスティック・ビーストと魔法使いの旅』が11月23日に全国966スクリーンで公開され、
5日間で動員100万人を突破したことが28日、わかった。本年度の洋画実写映画で最速の記録となる。
本作は、魔法動物の調査で世界中を巡っていた魔法使いニュート・スキャマンダーと、
魔法のトランクから逃げ出した魔法動物(ビースト)たちとの冒険を描く物語。
エディ・レッドメインが主人公ニュートを演じている。
http://news.mynavi.jp/news/2016/11/28/374/
- 118 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 07e5-yaSi):2016/12/03(土) 18:49:42.68 ID:tkA5AjLO0.net
- 日本語字幕に日本語吹き替えでしょ
- 119 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW fc48-tPEu):2016/12/03(土) 18:50:04.98 ID:uzjvRjOK0.net
- アメリカ人同士が流暢な日本語使って会話してるのをおかしいと思わないの?
- 120 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 01d7-/mAi):2016/12/03(土) 18:50:16.88 ID:2FY7ecif0.net
- 吹き替えは当たりハズレがある
- 121 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 7372-NTgB):2016/12/03(土) 18:50:26.41 ID:sumoyfYO0.net
- 吹き替えのくっさい芝居が嫌いなんだよ間抜けなジャップ声だとふいんきぶち壊しだし
- 122 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 01bd-IzwZ):2016/12/03(土) 18:50:38.61 ID:5GLkalyD0.net
- まず吹き替えで見る
気に入ったらもう一度吹き替えで見る
そして3回目は字幕で見る
吹き替えとは演技や台詞が違ってる部分を楽しむ
これが一番の映画の楽しみ方
- 123 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワイモマー MMab-NTgB):2016/12/03(土) 18:50:57.96 ID:rspo9b2OM.net
- 声が別人やろ
はい論破
- 124 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (スッップ Sd94-zeds):2016/12/03(土) 18:51:01.34 ID:7XvRXdPVd.net
- 吹き替えは声優下手くそだったり使い回し声優ばっかりで無理
- 125 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (スッップ Sd94-F2U0):2016/12/03(土) 18:51:12.60 ID:sCIFdZeYd.net
- >>100
普段は字幕でしか観ないけど24だけは吹き替えのほうが好きだぞ
キーファーの英語が上品すぎてジャックに合ってないから
- 126 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 4b0b-NTgB):2016/12/03(土) 18:51:17.05 ID:LV4GuxwG0.net
- 字幕の方が演者の声が聞けるから声の演技まで堪能できるしね
その後吹き替えが見れる機会があったら吹き替えで見るけど
でもコメディ系やアニメは吹き替えで見るかも
ただ字幕で見るのが=かっこつけって発想は意味がわからないしスレタイの文長が子供みたいでかわいい
- 127 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 4648-yaSi):2016/12/03(土) 18:51:18.56 ID:uaAfmqgb0.net
- アクションやコメディは吹き替え
サスペンスやホラーは字幕
>>7
ライフ最悪だったな
- 128 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW d096-vyL/):2016/12/03(土) 18:51:19.51 ID:Wunm1LRT0.net
- アニメと同じ声優使うからやだ
メスゴリラとかオーキド博士とか浮かんでしまう
- 129 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 4168-yaSi):2016/12/03(土) 18:51:35.21 ID:NbNAJyFv0.net
- 字幕と喋ってるセリフが違ってて集中出来ないので吹き替えにしてる
- 130 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW ba16-yaSi):2016/12/03(土) 18:51:37.12 ID:RSEXbspy0.net
- 文字の方が理解しやすい。
固有名詞とか音だけじゃ分からんし。
むしろ邦画でも字幕欲しい。
- 131 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (アウアウカー Sa1f-F2U0):2016/12/03(土) 18:51:51.76 ID:zM57u0Hza.net
- >>17
マーベルコミック映画がほんとこれで萎える
- 132 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW b748-wK09):2016/12/03(土) 18:52:00.81 ID:KapwiBqJ0.net
- キャビンのテキーラ出て来たとこだけはオリジナル音声がメチャクチャ面白くて良かった
普通は吹き替えでいい
- 133 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 664c-2yc8):2016/12/03(土) 18:52:05.33 ID:Pw/BRJgR0.net
- 魅力が増してる↓
ジャッキー・シュワちゃん・エディマーフィ
あとは?
- 134 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ ba68-NTgB):2016/12/03(土) 18:52:05.91 ID:84swtbm40.net
- 字幕と吹き替え両方流す韓ドラ方式で見るようになった
- 135 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 4615-/mAi):2016/12/03(土) 18:52:39.64 ID:gIy/KUGL0.net
- 洋物AVでよくあるような
声を別にアテレコしている感じが好きな人には向いている
演技と声を別個の芸として見るより
オリジナルを両方込みで見たい
理論が難しい映画や5分ぐらいひたすら喋るような映画は
初見のみ吹き替えが良い
- 136 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW db0c-F2U0):2016/12/03(土) 18:52:46.66 ID:Yr3VfGim0.net
- 字幕なんて1秒も掛からずに読めるだろ
- 137 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ d075-NTgB):2016/12/03(土) 18:53:02.74 ID:4mcLoR7n0.net
- >>133
スタローンもあの声だわw
- 138 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW dfab-F2U0):2016/12/03(土) 18:53:06.55 ID:B70uSOUW0.net
- 吹き替えのコマンドーはかなり面白い
字幕のコマンドーはクソつまらん
何が言いたいかというと吹き替え用の意訳してた人がうまかったって話
- 139 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 4148-kBhe):2016/12/03(土) 18:53:21.92 ID:3Fs/2oG30.net
- 字幕?吹き替え?
いらなくね?
- 140 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (スッップ Sd94-yaSi):2016/12/03(土) 18:53:30.51 ID:8Na6EQafd.net
- 水着のシーンで水着に字幕あったら許さない
字幕は不要
- 141 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 4648-qDRz):2016/12/03(土) 18:53:38.52 ID:FGWl3ka90.net
- 声優がもうちょいましならな
成功例が少なすぎるんだよ
どのみち無理やり翻訳になる時も多いし
- 142 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW fc8f-yaSi):2016/12/03(土) 18:53:52.73 ID:r1eaEcXc0.net
- >>101
日本語字幕で日本語吹き替えだけど
- 143 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (アウアウカー Sa1f-wK09):2016/12/03(土) 18:54:09.75 ID:IBcF1/zta.net
- 吹き替えが環境と同じレイヤーにならない限り無理
- 144 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 4148-/mAi):2016/12/03(土) 18:54:12.07 ID:iyoOmXgC0.net
- オモシロ再現VTRみたいになってしまうんだよなぁ
- 145 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 01a1-NTgB):2016/12/03(土) 18:54:22.01 ID:ACplg5dr0.net
- 声優の演技ヘタクソでだっせーもん
聞いててイライラする
- 146 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ df2d-NTgB):2016/12/03(土) 18:54:28.49 ID:CtgGiRoe0.net
- こういうスレ見るとほんとネットって英語すらできない低学歴の馬鹿が多いんだとびっくりする
- 147 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 5421-NTgB):2016/12/03(土) 18:55:07.44 ID:EtrDo+tk0.net
- >>136
読めないんだよ
吹き替えに拘る派は瞬間的に文章を読むという能力が欠如してる
だから読んでるうちに映像も音声も頭に入らなくなって字幕クソだわという結論になる
- 148 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 73be-F2U0):2016/12/03(土) 18:55:08.62 ID:5BpcllE20.net
- 声優はキャラ付けして本物に似せることから逃げてるんだろうな
その結果アニメっぽい吹き替えになる
- 149 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 418d-NTgB):2016/12/03(土) 18:55:27.93 ID:UXjOYVFr0.net
- 子供からおっさんまで吹き替えるとだいたい声が高くなるのどうにかならないの?
舞台俳優とかが多くてよく通る声とか演技になっちゃうのかね
- 150 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (スッップ Sd94-25R2):2016/12/03(土) 18:55:29.77 ID:pXW0IDOnd.net
- >>25
プロメテウスかな?
うわー
- 151 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 986c-/mAi):2016/12/03(土) 18:55:31.06 ID:Mdqnjvpi0.net
- 毎度両方要らないっていう脳内バイリンガルを召喚するだけじゃん
- 152 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW fc48-tPEu):2016/12/03(土) 18:55:47.43 ID:uzjvRjOK0.net
- >>146
ネット×
日本人◯
- 153 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 6644-kBhe):2016/12/03(土) 18:55:51.70 ID:BkXheceh0.net
- >>130
邦画はボソボソしすぎて聞き取れないから
むしろ字幕必須な気がする
- 154 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 73be-F2U0):2016/12/03(土) 18:55:59.84 ID:5BpcllE20.net
- >>146
日本人はアジアで一番英語ができない劣等民族なんだよ?知らなかったの?
- 155 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 664c-2yc8):2016/12/03(土) 18:56:00.91 ID:Pw/BRJgR0.net
- >>137
確かになw
ロードショーで慣れてるか慣れてないかの差か
- 156 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ d08a-NTgB):2016/12/03(土) 18:56:35.14 ID:asKUiQMi0.net
- シュワルツネッガーとか字幕で見ると違和感半端ない
玄田ボイスに慣れすぎた
- 157 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 0103-yaSi):2016/12/03(土) 18:56:46.28 ID:vo+HyxLX0.net
- 本当に好きなやつは吹替え字幕両方見る
字幕だとメインの役者の台詞しかわからんが
吹替えなら周囲のエキストラの台詞までわかるし
- 158 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 733a-F2U0):2016/12/03(土) 18:57:38.40 ID:Mg6BUvZs0.net
- イングロリアス・バスターズだけは字幕じゃないと駄目だろ
- 159 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 07e5-yaSi):2016/12/03(土) 18:57:56.59 ID:tkA5AjLO0.net
- >>153
わかる…WOWOWは最近見たらやっと字幕出せるようになってたわ
効果音だけバカデカいからほんと嫌い
- 160 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (スップ Sd94-F2U0):2016/12/03(土) 18:58:13.40 ID:rWaubW+ud.net
- 本当のその役者の声が聴きたいから字幕にしてる
おもっくそ外人が日本語喋ってるのはなんかうく浮く感じするわ
- 161 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 3c32-Hsxs):2016/12/03(土) 18:58:17.09 ID:r7R7JGil0.net
- 最近見た中では怪盗グルーの鶴瓶が最悪だった
全て台無しになるレベル
- 162 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (スッップ Sd94-25R2):2016/12/03(土) 18:58:26.63 ID:pXW0IDOnd.net
- 映画によるとしか…
- 163 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ d0f5-NTgB):2016/12/03(土) 18:58:29.41 ID:7sdKQSH20.net
- シュレック見てから言え
- 164 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ b99f-NTgB):2016/12/03(土) 18:58:36.06 ID:cLUfsdqt0.net
- 俳優目当てで映画見に行くのに吹き替えしかやってない時とかもう
- 165 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 964c-E8GK):2016/12/03(土) 18:58:47.15 ID:Zuxa+iZa0.net
- 声が合ってない
なんで白人の顔から日本語が流れてくんだよ
- 166 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (アウアウカー Sa1f-tPEu):2016/12/03(土) 18:59:15.17 ID:0oIzgrc7a.net
- >>165
はい、レイシスト
- 167 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 2151-V40l):2016/12/03(土) 18:59:19.25 ID:IWp1J0uS0.net
- 字幕って喋るより先にでるから1秒遅れで音声聞いた時に脳内で延々英作文の添削してるみたいになって気持ち悪いから無理
- 168 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW d048-1jzX):2016/12/03(土) 18:59:55.61 ID:GenGd80P0.net
- 英語の練習だが?
- 169 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 9395-NTgB):2016/12/03(土) 18:59:57.71 ID:Lc2Nsxbe0.net
- 元の声や演技聞けないのは悲しいじゃん
吹き替え声優っていつも同じような声だし
- 170 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 9f81-NTgB):2016/12/03(土) 19:00:40.21 ID:2b2c1YWk0.net
- 字幕だと1.5倍速でも見られるから楽ちんだわ
- 171 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 5421-NTgB):2016/12/03(土) 19:01:07.48 ID:EtrDo+tk0.net
- >>158
あれはアメリカ人なのかイギリス人なのかドイツ人なのかフランス人なのかイタリア人なのか
それぞれ登場人物を区別して認識してることが前提の面白さだな
- 172 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 4648-NTgB):2016/12/03(土) 19:01:25.77 ID:RG0xs01g0.net
- 声優によっては台無しになるしな、旬の芸能人が吹き替えしてるのは大抵うんこ
- 173 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW e96f-wK09):2016/12/03(土) 19:01:40.77 ID:+vOXKEJG0.net
- 本を読む習慣がない人が増えたから
字幕は疲れるとか字幕を読むという感じらしい
字幕なんて瞬間認識みたいなものなのにな
- 174 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 260e-yaSi):2016/12/03(土) 19:01:56.95 ID:ULBoc2JS0.net
- 字幕なんか観るかよ
- 175 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW b748-wK09):2016/12/03(土) 19:01:58.39 ID:KapwiBqJ0.net
- >>169
それ言って許されるのは字幕補助無しにヒアリング出来てる人だけだと思う
- 176 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW b2d2-yaSi):2016/12/03(土) 19:02:26.61 ID:nZXNvV6M0.net
- 昔でも音声切替押したら出来たのに
WOWOWは頭おかしいのか?
何がタイトル(吹替版)だよ
- 177 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 9f81-NTgB):2016/12/03(土) 19:03:27.36 ID:2b2c1YWk0.net
- >>176
ステレオ放送の方が大事ってことだろ
しかも地上波民放だと洋画はカットしまくるしなあ
- 178 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 3c62-NSL/):2016/12/03(土) 19:04:05.95 ID:tykbLkfh0.net
- 聴くより字幕見るほうが楽だな
習慣の違いじゃね
- 179 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 6621-+zg9):2016/12/03(土) 19:04:08.54 ID:LQ7T7Lms0.net
- スターウォーズフォースの覚醒の吹き替えがゴミすぎて字幕のやつの気持ちもわからんでもないがな
なんであそこまでゴミ揃えた
- 180 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (アウアウカー Sa1f-uK+u):2016/12/03(土) 19:04:50.04 ID:zOWj06FRa.net
- よく言い争いや喧嘩してるシーンで
Is it youer business ?みたいな言い回しをよくきくけど
邪魔するなって意味なの?
- 181 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (アウアウカー Sa1f-kBhe):2016/12/03(土) 19:05:01.48 ID:qGwtVspda.net
- 字幕絶対無理マン
- 182 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 738d-4vUu):2016/12/03(土) 19:06:06.71 ID:KVYvam+s0.net
- 言語が聞き取れ字幕無し>>ある程度言語が分かり補助として字幕>吹替>>字幕>>>>戸田奈津子字幕≧下手くそ芸能人吹替
こんな感じかな
- 183 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (スッップ Sd94-yaSi):2016/12/03(土) 19:06:07.11 ID:EjeAExSyd.net
- 最近のハリウッド映画は例外あるけど
普通は声だけ入れ替えるって不可能だから物音とかまで全部の音を全部入れ直す
二重音声で変えてみると音が全然ちがってビビる
- 184 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (オッペケ Srd7-yaSi):2016/12/03(土) 19:06:19.78 ID:Kousbjvdr.net
- エピソード1のオビ=ワンのセリフ
英語"Nooooooooo!!!!"
日本語「(ヘナヘナボイスで)ンマスターーーーーwwwwwwwww」
これがあってムカつくから吹き替えなんか見れない
- 185 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (アメ MMc3-yaSi):2016/12/03(土) 19:07:05.64 ID:/nmulYtEM.net
- 別人の声で話されてもシラケるわ
- 186 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 9bbe-F2U0):2016/12/03(土) 19:07:23.47 ID:bOnyJIMr0.net
- 未だに吹き替えってのがどういうシステムなのかがわからん
人が英語で喋ってる声は完全に消えてるのに周りの車の音とか鳥の鳴き声とか爆発音とかそういうのは聞こえるわけじゃん?どうなってんの?
どうやってもとの人の声だけどうやって消してるの?
アニメみたいに無音のとこにのせるにしても元の車の音とかってのは同じなわけじゃん?どうなってんの?
- 187 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 4648-NTgB):2016/12/03(土) 19:07:25.73 ID:RG0xs01g0.net
- >>176
映画好きは5.1chのサラウンドで映画見てるからな、切り替え可能なステレオとか貧乏くさいわw
- 188 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (バックシ MMac-F2U0):2016/12/03(土) 19:08:08.01 ID:PbJaTUfxM.net
- タートルズ結構酷かった
- 189 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW fc98-yaSi):2016/12/03(土) 19:09:04.67 ID:p0cCVn5C0.net
- 吹き替えのほうが面白いとかw
クソ映画だったらあるだろうな
音声をほとんどとっかえてるんだから
- 190 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (アウアウカー Sa1f-tPEu):2016/12/03(土) 19:09:19.21 ID:0oIzgrc7a.net
- 映画見てるのに字ばっか読むとか馬鹿じゃねーの
字幕厨ってリアルな雰囲気を味わいたいとか言うけど映画なのに映像を疎かにするとかもう黙って読書してろよ
- 191 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (アウアウウー Saab-BKRN):2016/12/03(土) 19:09:42.32 ID:KWv+zli7a.net
- 作品と声優の腕による
- 192 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 4eb0-JWTN):2016/12/03(土) 19:10:48.97 ID:zlpTzY/H0.net
- 逆に日本のアニメは日本語話者で無い人は現地語字幕で見た方が良い
吹替が酷すぎる
- 193 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 260e-yaSi):2016/12/03(土) 19:11:04.06 ID:ULBoc2JS0.net
- >>181
ごめん、これです…
- 194 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 964c-E8GK):2016/12/03(土) 19:11:32.86 ID:Zuxa+iZa0.net
- >>190
文字を読むってのがそもそもの間違いなんだよなあ
君、本とか文字を追って読んじゃうタイプでしょ
- 195 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ d0ee-NTgB):2016/12/03(土) 19:12:00.52 ID:jHkOc6Bw0.net
- 字幕追ってると本人が思ってる以上に画面の内容入ってこないからな
何回も見るなら理解できるけど一回しか見ないものに字幕に拘ってるなら滑稽だな
- 196 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 2135-NTgB):2016/12/03(土) 19:13:09.31 ID:6adTYt0W0.net
- だって吹き替えって変な抑揚があったりして
気持ち悪いんだもん
- 197 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (アウアウエー Sab6-yaSi):2016/12/03(土) 19:13:21.99 ID:LyqWxcxSa.net
- 字幕あると字ばっかみちゃうから原語か吹き替えだな
字幕って選択は鑑賞の中で最底辺だと思う
字見せるために撮ってねーし
- 198 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ドコグロ MM5f-F2U0):2016/12/03(土) 19:13:43.64 ID:0tqus5BeM.net
- 字幕のがいい!!😾
- 199 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 9f81-NTgB):2016/12/03(土) 19:13:54.31 ID:2b2c1YWk0.net
- 速読と同じで文字も一瞬見るだけでほとんど済むしな
英語とか特に冗長だし
- 200 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 73ea-GiLY):2016/12/03(土) 19:14:01.22 ID:21AV2eQL0.net
- 自分が字幕追えないからって他の人間も字幕追えないと思ってる奴いるよな
単にお前が他の奴より情報処理が遅いんだぞ
- 201 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ db4c-NTgB):2016/12/03(土) 19:14:35.09 ID:GJyM8LlQ0.net
- 原語のニュアンスガー!糞訳ガー!←英語読めない書けない話せない
- 202 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW b748-F2U0):2016/12/03(土) 19:14:49.47 ID:toSIjbfD0.net
- ファンタスティックビーストの4D吹き替えが時間合わなかったから字幕で見たら霧が濃すぎて字幕読めなかった
- 203 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW b2d2-yaSi):2016/12/03(土) 19:15:18.66 ID:nZXNvV6M0.net
- >>198
死ね
- 204 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 014c-NTgB):2016/12/03(土) 19:16:41.99 ID:Bify1mjp0.net
- >>169
演技とか本当にわかってんのか?
こういう奴って海外で棒演技と批判されてる映画でも演技が上手いとか言ってたりするんだけど
- 205 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 738d-4vUu):2016/12/03(土) 19:16:45.15 ID:KVYvam+s0.net
- >>184
「So uncivilized」を「掃除が大変だ」と訳す戸田奈津子字幕よりマシだろ
直訳すれば「とても野蛮だ」で、トドメに使用したブラスターに対しての発言なのに
吹き替えだと「野蛮な武器だ」となっている
- 206 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 98be-vBlT):2016/12/03(土) 19:16:54.68 ID:AQXcwQOv0.net
- 字幕派だったけど情報量が少ないと知ってから吹き替え派に転向しそう
- 207 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイ 46c0-NTgB):2016/12/03(土) 19:17:28.15 ID:LoX24pbu0.net
- ベッドシーンのときだけ吹き替えじゃなくオリジナル音声になるのやめろ
- 208 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW a276-aZYi):2016/12/03(土) 19:17:39.35 ID:pUFK10JT0.net
- 邦画の英語字幕って長いアルファベット文字列が超スピードで変わっていくけど
ネイティブは読めるのかなあれ
- 209 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 964c-E8GK):2016/12/03(土) 19:19:20.29 ID:Zuxa+iZa0.net
- 本当に情報量を求めるなら原語一択だろw
翻訳された論文読むアホがいるかよw
- 210 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW db4c-F2U0):2016/12/03(土) 19:20:00.94 ID:jNvpNa530.net
- 映画によるかな
- 211 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW d0b5-F2U0):2016/12/03(土) 19:20:05.11 ID:YzGNd/xE0.net
- 日本語の映画でも字幕でみたい
重要な地名とか人名とか
ちゃんと分からないまま進むのやだから
- 212 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW fc98-yaSi):2016/12/03(土) 19:20:15.78 ID:p0cCVn5C0.net
- >>209
つまり字幕版ね
- 213 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 46b9-wK09):2016/12/03(土) 19:21:45.33 ID:sKwt0ud60.net
- え、お前ら字幕なし英語音声で見てないのっ!?
- 214 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 7348-F2U0):2016/12/03(土) 19:21:56.83 ID:AO40XfPD0.net
- ゴミスレ
- 215 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (アウアウカー Sa1f-cUim):2016/12/03(土) 19:22:13.06 ID:VF41Mdj0a.net
- ビバリーヒルズ高校白書は吹き替えがマッチしすぎで、
後から観たオリジナルが違和感ありまくった
- 216 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW fc98-yaSi):2016/12/03(土) 19:23:29.75 ID:p0cCVn5C0.net
- >>213
映画は映画館で見るもんだろ
DVDとかブルーレイ(笑)で見てんのかよ
- 217 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です (ワッチョイW 66eb-0BPU):2016/12/03(土) 19:24:03.76 ID:6BXH4RsE0.net
- 演技過剰な声優より元の俳優の声聞くだろ、あいつらノイズでしかない
総レス数 771
185 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200