■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「I have the high ground.」←これをなんて意訳出来るかでそいつの英語力がわかるらしい [726831463]
- 148 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/02/28(金) 00:24:28.54 ID:fHyQx8y50.net
- the high groundをthe higher groundにしなかったのは何故なんだろ
前者の方が意味深な感じがしてカッコいいとか?
総レス数 443
84 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200