■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「鬼滅の刃」の英語タイトルは「Demon Slayer」 <-アメ語って欠陥言語すぎじゃね [716158355]
- 1 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 14:55:26.79 ID:o5nGH9VZ0.net ?2BP(1000)
- https://img.5ch.net/ico/anime_jyorujyu03.gif
コロナ禍の「異常事態」!「鬼滅の刃」大ヒットになぜか世界のメディアが大興奮?
あの米ニューヨーク・タイムズ紙が大きく取り上げるなど、各国メディアが「鬼滅の刃」の大ヒットに興奮気味。
まだ日本でしか公開されていないアニメ映画が、なぜここまで世界の注目を集めるのでしょうか。
「鬼滅の刃」のタイトル表記をローマ字で「Kimetsu no Yaiba」と表すメディアもありましたが、
大部分は「Demon Slayer」を使っていました。直訳すると「悪魔を殺す人」です。
一般的な「殺す」という意味の「kill」と比べて、「slay」は「武器を使って残忍な方法で殺害する」という
ニュアンスを含んでいるようです。竜退治といった勇ましい場面で使われることが多いようですが、
「鬼滅の刃」のイメージに合っているのかどうか......。ファンの方々の反応が気になるところです。
https://www.j-cast.com/kaisha/2020/10/23397233.html?p=all
- 2 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 14:56:25.70 ID:cusOUolG0.net
- オーガじゃないの
- 3 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 14:57:38.44 ID:AEus2M+a0.net
- 多分だけど最初の頃はそこまで売れると思われてなくて集英社側も適当に通しちゃったんじゃ
- 4 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 14:57:48.59 ID:/o2vRqY+0.net
- ゴブリンスレイヤーが人気出たからな
- 5 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 14:57:49.80 ID:R1RS7xiQ0.net
- オーガバトルでいいだろ
- 6 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 14:57:56.99 ID:c9qXyZO20.net
- sword of exterminating ogres の方がよくね
- 7 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 14:57:57.13 ID:46nQ7gzoH.net
- ドゥームスレイヤー
- 8 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 14:58:57.12 ID:o5nGH9VZ0.net
- 日本語の表現の豊富さだけはガチ
- 9 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です:2020/10/25(日) 14:59:05.68 .net
- onigiriで良かったと思います(´・ω・`)
- 10 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 14:59:15.66 ID:+JPLgWCba.net
- 日本語タイトルのがおかしい
鬼滅じゃなくて滅鬼だろ常識的に考えて
- 11 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 14:59:54.72 ID:/ZP12uQ80.net
- bladeだろ
- 12 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:00:43.92 ID:xwFtQBKv0.net
- ドーモ、デーモンスレイヤー=サン
- 13 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:00:46.40 ID:OExhkVsA0.net
- ゴブスレ
- 14 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:00:52.15 ID:c2QJLBRS0.net
- Omeko packed with demons
- 15 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:00:56.50 ID:jImQO0kg0.net
- ONIONIスイーパーはどう?
- 16 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:01:23.66 ID:8JBbNz04a.net
- いやいや やはり英語はスケルトン表現になりがちだよ
主は偉大なり彼は善なり が Lord is Great, He is Good.
になるんだから
なんかチャンピオン犬とかを 良い子ね!と誉めてるみたいで
居心地悪いんだよな 実際さ ...
- 17 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:01:32.96 ID:j23yJdxt0.net
- 原作読んでないけど
刃ってのも直接的に剣を意味するわけじゃなくて『鬼を斬ることを使命とする者』くらいの意味だろ?
まさに『デーモンスレイヤー』じゃん
- 18 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:03:02.91 ID:zXrgG2t/0.net
- 海外だと鬼に相当するのってやっぱデーモンになっちゃうのかな。
- 19 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:03:19.88 ID:IJIJlg6F0.net
- 日本 I'm From Today! Toho Company
何かと思ったら「今日から俺は」か
- 20 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:03:23.74 ID:1C/tYbYW0.net
- 同じタイトルの漫画いっぱいありそう
- 21 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:04:46.20 ID:fbItFLDta.net
- 幽遊白書がゴーストファイターになるんだぞ
- 22 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:05:49.37 ID:LMJaipg3M.net
- 鬼と悪魔の区別がつかないってことか
- 23 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:06:20.56 ID:AEus2M+a0.net
- 海外のタイトルって語感をあまり気にしてないよね
逆に日本は語感優先で意味がナンセンスになる事もある
- 24 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:06:59.04 ID:cQs25kMa0.net
- >>4
ジャップ狩りする話か?
- 25 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:07:04.36 ID:8df8c+Ro0.net
- オニオンスライサー
- 26 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:07:15.19 ID:qk3AKpV/a.net
- DDじゃないけどこっちもやらかしてるからなあ
日本以外の小説読む気にならん、言語の壁はでかい
- 27 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:07:23.04 ID:cIicUP+x0.net
- KIMETSUでいいだろ
- 28 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:07:32.96 ID:IJIJlg6F0.net
- 鬼滅のは鬼といっても吸血鬼みたいなもので
いわゆる従来の日本の鬼とは違うんでしょ
- 29 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:07:37.23 ID:Wup9zZxb0.net
- 何ていうかタイトルがシンプルすぎて絶対名前被ってるだろ
- 30 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:07:54.81 ID:O/HJhsUua.net
- サムライXとかな
なんでFF5のみだれうちがXアタックになるのかわからん
X好き過ぎだろ外人
- 31 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:08:18.68 ID:jmfU4YiG0.net
- 鬼って日本固有の概念だからデーモンとは違うんだよな
- 32 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:08:21.45 ID:qk3AKpV/a.net
- >>28
バンパイアハンターが近いか
うっ頭が
- 33 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:08:27.34 ID:MOelCqQId.net
- 豪ちゃんはデーモンとデビルは微妙に使い分けてた感じだけど
実際鬼はどっちになるのかしらね
オーガとかゴブリンとかガーゴイルとかはまた別だもんね
(´・ω・)
- 34 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:08:50.15 ID:IJIJlg6F0.net
- >>28
でもバンパイヤスレイヤーというわけにはいかないから
妥協したんかね
>>27
副題でkimetsuってついてるはず
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, Vol. 1 (1) (英語) ペーパーバック ? イラスト付き, 2018/7/3
- 35 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:09:02.32 ID:ZPSHMtzPM.net
- 鬼滅が意味不明な造語やからな
鬼滅の刃ってなんやねん
アホか?
- 36 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:09:52.75 ID:bJq81KSA0.net
- Demon Slayerじゃ「鬼滅」だけじゃん、「の刃」どこ行ったんだよ
- 37 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:09:58.35 ID:jmfU4YiG0.net
- Kimetsu Bladeでもいいわけ
- 38 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:10:08.66 ID:o5nGH9VZ0.net
- 「ナルト」みたいな雰囲気で「キメツ」にしたほうが海外受けよかったと思う
- 39 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:10:26.10 ID:tDnq4DNA0.net
- 個人的には刃が入ってないのが違和感
なぜ SWORD OF が入ってないのか
- 40 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:10:28.60 ID:oHobZEWRa.net
- 実際はknyで通じるよKimetsu No Yaiba
- 41 :(-_-)さん :2020/10/25(日) 15:10:43.47 ID:IjmB8TqX0.net
- 鬼を残虐に殺す話なのでslayで良いが
なぜslayersと複数形にしなかったのか気になる
- 42 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:11:21.53 ID:HW3GzSRAM.net
- ハンターハンター
モンスターハンター
ヴァンパイアハンター
- 43 :火暴笶チンパンジー :2020/10/25(日) 15:11:42.79 ID:4YwXnsbL0.net
- 洋画の邦題も大概だからお互い様やろ。
- 44 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:12:27.92 ID:H6GMA++K0.net
- Twitchで数千人が見てて盛り上がってたぞ特に首チョンパするシーン
- 45 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:13:12.81 ID:8Z+w8O4vM.net
- 日本の海外コンテンツオタクが原語を好むように
日本の創作が好きな外人もわりと原語に拘るぞ
適当な翻訳するとボッコボコに叩かれる
- 46 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:13:12.87 ID:1xbbatsc0.net
- なんか違う
- 47 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:13:52.25 ID:IJIJlg6F0.net
- >>45
だから意味がとりやすいタイトルと同時に、そのまま副題としてkimetsu no yaibaって残してるんだろうね
- 48 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:13:52.99 ID:bJq81KSA0.net
- でも正直どうでもよくない?
- 49 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:14:08.27 ID:QuENY0YhH.net
- 原題自体「鬼滅」ってもっとマシな言葉思いつかなかったのかってレベルだからな
「炭治郎の奇妙な冒険」で良いだろ
- 50 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:14:52.87 ID:pfY8SGkm0.net
- >>39
swordだと剣だから、bladeのほうがいいな
- 51 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:15:05.42 ID:1xbbatsc0.net
- >>34
なんで俺パイパンスレイヤーに見えたんだろう
疲れてるのかな
- 52 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:15:08.52 ID:ZQCwSKxj0.net
- >>10
語呂だよ
わからんの?
- 53 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:15:11.22 ID:j3gbdxNt0.net
- 表現力低いとかそういう意味での欠陥?
バイリンガルじゃないくせにお前は英語の何を知ってんの?
- 54 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:15:48.19 ID:UU6AeGBV0.net
- titan on attackが一番気持ち悪い
どう解釈しても進撃の巨人にはならんだろ
- 55 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:16:20.98 ID:OFov8cdX0.net
- デーモンになっちゃったよ…
- 56 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:16:35.69 ID:xI0qN/t30.net
- アナと雪の女王をフローズンって訳すくらいがいいぞ
- 57 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:17:27.25 ID:OBpcNfNJ0.net
- ゴブリンスレイヤーの方が面白いよね
- 58 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:17:38.35 ID:+JPLgWCba.net
- >>54
いやなると思うけど…
- 59 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:17:40.14 ID:m4NTlORD0.net
- 正確に訳したらオーガデストロイイズブレイドとかだろ?
長すぎるからこれでいいんだよ
- 60 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:18:06.88 ID:ZQCwSKxj0.net
- >>54
ん?
そのままじゃね?
- 61 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:18:18.10 ID:OFov8cdX0.net
- もののけ姫の祟り神もDemon Godになっていたはず
- 62 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:18:19.99 ID:bjWajipo0.net
- 悪鬼滅殺なんよ
- 63 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:18:27.55 ID:/ZP12uQ80.net
- ドラゴンキラー的な武器名なのかな
- 64 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:18:39.79 ID:+JPLgWCba.net
- デーモンスレイヤーも別に悪い訳には思えないが…
- 65 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:18:52.28 ID:jlTmaww30.net
- アホみたいにタイトル長いアニメとか英題頑張ってると思う
- 66 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:19:01.57 ID:Clqz7Vj60.net
- >>49
なんか聞いた事あるな
- 67 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:19:07.89 ID:pfY8SGkm0.net
- 鬼つっても、吸血鬼だからなあ
俺がつけるとしたら、「Vampire Vanish Blade」
どや?
- 68 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:19:48.77 ID:6oHhQdcy0.net
- orga rape!
- 69 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:20:15.02 ID:1C/tYbYW0.net
- >>54
Char's Counterattack<おっそうだな
- 70 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:20:20.44 ID:LN+guAp60.net
- >>54
タイトル回収のとき意味がわからなかっとろうな海外勢は
- 71 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:20:23.97 ID:6HF1j1Eqr.net
- どうでもいい話しに夢中になれるアホども
┐('〜`;)┌
- 72 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:21:27.89 ID:mHIZzTs+0.net
- >>36
スレイヤーは武器を持って残忍に殺す
って書いてあるよ
- 73 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:22:14.26 ID:i0mCIVmH0.net
- メタルのタイトルかよ
- 74 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:22:35.48 ID:sYROiTsOM.net
- >>41
黄昏よりも昏きものになっちゃうから
- 75 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:23:19.78 ID:zTG+sdRCa.net
- オーガバトラーで
- 76 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:23:51.07 ID:rjvemGgD0.net
- 鬼滅の刃を英語にしたんじゃなくて鬼殺隊をタイトルにしたんじゃないのか?
- 77 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:24:05.77 ID:AnbfV+LNK.net
- 日本タイトルも同じ事だろこれ
- 78 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:24:14.42 ID:yPnWJ0b00.net
- ブレードオブデーモンデストロイヤーとかじゃあかんの?
- 79 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:24:23.41 ID:Tc0zHeMRH.net
- 邦題の改悪のが絶望的なレベルだったりするだろ
- 80 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:24:33.04 ID:WPzT9rmpa.net
- 鬼詰のオメコはtight pussy
- 81 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:26:04.25 ID:3XhHMOnIa.net
- デーモンスレイヤーなんて既に何十個も同じ作品ありそうじゃね
- 82 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:26:59.92 ID:c9qXyZO20.net
- 北斗の拳の「Fist of the North Star」も大概ひどいわ
- 83 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:27:21.88 ID:zfeQW5Xh0.net
- >>45
昔の洋楽とか酷いよな
炎のロックンロールってどこから出てきたんだよ…
- 84 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:28:08.62 ID:jIDuVHUY0.net
- アメップは元々タイトルがシンプルな方を好むだろ
ジャップはごちゃごちゃした方を好む
アナと雪の女王のタイトルが比較としてわかりやすい
- 85 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:28:22.56 ID:PiwxODuia.net
- デーモンスレイヤー?
なんだそりゃ笑
- 86 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:29:02.68 ID:+2Y7om7Z0.net
- >>54
逆やろ
- 87 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:29:13.78 ID:U2uNVUdqM.net
- >>8
漢語は中国語だから日本語は豊富じゃないよ
- 88 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:29:29.35 ID:HPplJAlCM.net
- まじかー😾
- 89 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:30:26.89 ID:6iD7RluC0.net
- >>1
スレイヤーズになってる
- 90 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:30:51.11 ID:c9qXyZO20.net
- >>83
T・レックスの「ズィンク・アロイと朝焼けの仮面ライダー」がふざけすぎてる、なんだよ仮面ライダーってと原題見たら「Zinc Alloy And The Hidden Riders Of Tomorrow Or A Creamed Cage In August」で仮面ライダー間違ってなかった
- 91 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:31:22.20 ID:ppLLtcEMd.net
- 英語版ダセえこりゃ受けんわ
こうみると鬼滅の刃ってタイトルは秀逸だな
- 92 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:31:33.44 ID:U2uNVUdqM.net
- >>79
>>83
これ
圧倒的に邦題のがひどい
- 93 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:31:47.27 ID:aiuXaozx0.net
- ファミコンの不動明王伝の英語版がそんなタイトルだった
- 94 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:32:07.69 ID:L+QFuI4bM.net
- >>8
偉大な漢字のおかげだな
- 95 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:32:17.79 ID:ldq6bRNm0.net
- >>10
魔滅を知らんのか?
- 96 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:32:20.30 ID:bePrKyUE0.net
- DESTROY ALL JAP DEMONS
- 97 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:32:35.36 ID:1fHElVn00.net
- kimetsu's bladeでいいだろ
- 98 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:32:58.84 ID:V8KZaoGdM.net
- デーモンスレイヤー(+3,+5)
- 99 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:34:06.52 ID:kO7zpmAk0.net
- ソードとかブレードとか入らないんだな
- 100 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:34:41.56 ID:oAFKbRrMa.net
- 英語の字幕見たけど
鬼滅の刃 デーモンスレイヤー
血鬼術 ブラッドデーモン
ヒノカミ神楽円舞 ヒノカミカグラ ダンス
- 101 :次スレマール :2020/10/25(日) 15:35:18.74 ID:5GUuLJN+r.net
- わかる
日本語有能すぎ
- 102 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:35:34.69 ID:3sDPG0pe0.net
- 漢字が有能なんだろ
- 103 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:36:52.22 ID:ldq6bRNm0.net
- >>87
中国由来なら滅鬼だわ
仏教用語でも滅鬼
鬼滅は日本語の魔滅と同じ
- 104 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:37:33.33 ID:33S7LJMj0.net
- キメツってなんか言いにくい
頭の中じゃ、おにめつってなってるわ
- 105 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:37:54.41 ID:OFov8cdX0.net
- >>100
カグラダンスw
- 106 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:38:09.52 ID:pfY8SGkm0.net
- ???「原題は『General Commander』ね……」
???「おっ、セガール主演か!」
↓
「沈黙の終焉 」
- 107 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:38:12.28 ID:R+Eisfik0.net
- メッキの刃だと意味全然変わってきちゃうもんな
- 108 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:38:40.67 ID:8OnkWoHD0.net
- 海外デビューか
数十兆円は稼ぎ出すのだろうね
もう日本の主要産業で、いいんじゃないか?
現実的に、そうなのだから
- 109 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:39:00.60 ID:taDsLEue0.net
- Kimetsuでよくね?
- 110 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:39:31.30 ID:eB/WjcTv0.net
- 悪魔→😈
鬼→👹
- 111 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:39:40.21 ID:s48+BBQr0.net
- アメ「ヤァ!ヤァ!ヤァ!ビートルズがやってくる!」
ジャップ「うっ」
アメ「プライベート・ライアン」
ジャップ「す、すいません・・・」
アメ「殺せ、ロシア人だ」
ジャップ「許して・・・許して・・・」
人のこと言えんのかコラ
- 112 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:39:42.27 ID:0DOsRuVh0.net
- >>4
海外にもインセルのチー牛はいるからな
- 113 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:39:58.23 ID:+JPLgWCba.net
- >>106
まぁセガールだからオーケー
- 114 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:40:07.17 ID:oAFKbRrMa.net
- >>105
蝶の舞もダンスだった
ん〜欠陥言語
- 115 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:40:33.53 ID:0DOsRuVh0.net
- 魔女の季節をデビルクエストにしたのは評価するぞ
- 116 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:41:37.44 ID:9aps+XBz0.net
- DOOM Slayer
しか知らない
- 117 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:41:45.16 ID:+P7qi5Bea.net
- >>79
フォレスト・ガンプ 一期一会
- 118 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:42:28.70 ID:fXM8b+aEd.net
- でも割とアッチでウケそうなタイトルじゃね
- 119 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:42:35.20 ID:4yV8mVql0.net
- >>36
ドラゴンスレイヤーって言ったら武器のことだろ
ドラゴン殺し
つまりデーモンスレイヤーを再翻訳すると
鬼殺し
- 120 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:42:50.67 ID:zmMXebzcd.net
- >>55
人がデーモンになり、
人が鬼になった
- 121 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:42:52.42 ID:Glly37y50.net
- >>5
あぁオーガバトラーな
- 122 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:43:29.94 ID:zmMXebzcd.net
- >>75
恐れるな、俺の心!
- 123 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:44:28.80 ID:MOelCqQId.net
- >>55
ほわーーーーーーーーーーん
(´・ω・)
- 124 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:44:55.49 ID:3ggnw/RzM.net
- oniはそのままあっちでも広まって欲しいけどそれが何かと問われたらやっぱりdemonなのかなぁ
- 125 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:45:13.10 ID:4yV8mVql0.net
- >>54
Attack on titanな
むしろ「巨人に攻撃する」という意味になる
何故逆にしたのかは謎
- 126 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:45:39.77 ID:ud2jjbg80.net
- 上弦下弦の目の漢数字を理解出来ないだろうし技の名前もニュアンス伝わらないだろうし非漢字圏は損だよなぁ
映画ムーランの剣には技勇真に加えて孝も文字が追加されるんだけど、
これ漢字見て意味わかるのは日中台のみでしょ
- 127 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:46:16.76 ID:1xbbatsc0.net
- これだと鬼を狩るものみたいなニュアンスかね
- 128 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:46:17.08 ID:NFeMfRSa0.net
- >>79>>92
原題:Apocalypse Now
直訳:黙示録の今
邦題:地獄の黙示録
俺は悪くないと思うがなぁ〜
この場合は何が適切だと思う?
そのまんまアポカリプス・ナウでよかった?
- 129 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:46:20.36 ID:XDFzHQSn0.net
- >>8
洋書や洋画の邦題とか原題より冴えまくりの多い
- 130 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:46:44.98 ID:+H11wNxM0.net
- salmon Slayer
- 131 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:47:19.76 ID:8OnkWoHD0.net
- 映画マニアは原題もチェックするから大丈夫だ
各国の感覚で決めているので問題ない
- 132 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:48:40.66 ID:4yV8mVql0.net
- >>126
昔たまたまるろ剣の台湾版を見たことがあるが
九頭竜閃に何の注釈も入らないのは親近感感じたわ
- 133 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:48:40.70 ID:2fuLvZwB0.net
- blade of daemon destruction
日本人からしたら普通に焼くしたほうがかっこいいのにな
- 134 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:48:52.94 ID:UypliY0e0.net
- Demon's creampieでいい
- 135 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:49:24.91 ID:zUpwKuPba.net
- せめて Kimetsu -Demon Slayer- じゃ駄目なのか? こういうのって
- 136 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:50:24.10 ID:kNVAQRP90.net
- これはこれで思う
そのままローマ字に日本語表記で、いいじゃん。
んで、作中の鬼も ローマ字で鬼で
鬼って吸血鬼とかゾンビ的なイメージになっちゃうんだろ?外国は
- 137 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:50:45.27 ID:ekPGYsKj0.net
- >>28
太宰治はヴァンパイアを夜叉と訳したらしいな
- 138 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:50:46.06 ID:1xbbatsc0.net
- そういえばサムライエックスも大概だよね
- 139 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:51:37.56 ID:nbltAe/k0.net
- デーモンなの?
鬼滅に限って言えば吸血鬼よりじゃね
- 140 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:51:49.38 ID:yqIPowk20.net
- 言語に深みがないね英語は
- 141 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:52:26.94 ID:kNVAQRP90.net
- >>100
ダンスて‥ ひでぇわww
- 142 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:53:22.42 ID:OG6aGpha0.net
- はじめからずーっとツッコミたかったんだが
「鬼を滅ぼす刃」って意味なら「滅鬼の刃」じゃねえの?
- 143 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:53:27.48 ID:tnwEfcLV0.net
- 肉を食うのであって血を吸うわけじゃないので鬼だよね
食人鬼
- 144 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:53:36.69 ID:pisuKvNFa.net
- なお遊戯王
- 145 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:53:52.24 ID:qQbsMPB70.net
- >>16
スケルトン表現てーのは知らんが英語にも詩的な部分もあるよ、むしろ表現としては日本語よりもシェークスピアの影響あって詩的
- 146 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:53:57.53 ID:6ORFO3Kx0.net
- 日本語がすごすぎるんだが
- 147 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:54:12.58 ID:VTExbuUA0.net
- 「スタンド・バイ・ミー」とか
「明日に向って撃て」とか
「天使にラブソングを」とか
「山猫は眠らない」とか
原題からは考えられないイイセンスしとるわ
- 148 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:54:33.47 ID:pfY8SGkm0.net
- >>136
日本の「鬼」に対応するのは「Ogre」だな
ただ、鬼滅に出てくる鬼は吸血鬼だから、「Vampire」のほうが適切
- 149 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:54:45.69 ID:i/Y/ubO30.net
- ゴブリンの二番煎じ狙って安易に付けたらこのザマだぞ
- 150 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:54:55.48 ID:Zo7Jj9Bj0.net
- 今のところあっちの人間は鬼滅に興味ないからそういう扱い
お前らが海外の連中を外人で一括にするのとお同じだよ
- 151 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:54:56.50 ID:qQbsMPB70.net
- >>23
Frozen だからねなんなんだよFrozenてアイスかよ
- 152 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:55:15.90 ID:9h/rzXnk0.net
- お前ら英語どうこう言えるくらい堪能なんか
少なくとも英語の詩集でも嗜める程度じゃないとわかんなくね
俺はわからん、
- 153 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:55:48.24 ID:35yOCH/La.net
- 確かにダサすぎ
オーガじゃないのも同意
- 154 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:56:13.03 ID:A26Zkh6T0.net
- 自由って言葉すら最近まで無かったジャップが偉そうですなぁw
- 155 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:56:14.60 ID:nJY5M++z0.net
- 鬼はONIでいいだろ
- 156 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:56:31.68 ID:oAFKbRrMa.net
- 11の型 イレブン フォーム
- 157 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:56:40.77 ID:HZ6ZVKcO0.net
- デモスレファミリーってゲームを作ろうと思う
- 158 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:56:42.80 ID:cOq1MHkMM.net
- >>17
読んでないアピール笑
- 159 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:56:44.20 ID:qQbsMPB70.net
- >>152
英文は良く読む、英文の持つ詩的メタファーは大好きだ❤
- 160 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:56:48.30 ID:lG8lUzj50.net
- >>8
それがグレーばかりの社会にしてるのは間違い無くあるがな
- 161 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:56:56.94 ID:BjRoRTSb0.net
- TOEIC850の俺でも洋画は字幕なしだと理解出来んしな
- 162 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:57:17.98 ID:Pe1It4pL0.net
- キツメのオメコの英訳は?
- 163 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:57:24.27 ID:VTExbuUA0.net
- まず「鬼滅の刃」ってタイトルが絶望的なほどセンスなさすぎるからしゃーない
きつめのおめこを生み出した価値しかない
- 164 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:57:55.08 ID:r0VaecJS0.net
- 英題を用意する基準がわからん
dub(吹き替え)はゴミだと一蹴する奴らだから下手にいじる必要ないのにな
- 165 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:57:59.27 ID:nbltAe/k0.net
- edge of なんとか
- 166 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:58:09.43 ID:/UTm3rut0.net
- 吸血鬼っぽいんだが、なんでVampire使わないのか。
A stake that destroys vampiresとか…苦しい。
- 167 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:58:22.85 ID:p05BkmRX0.net
- 外人にはこんなイメージだろ
https://i.imgur.com/ag2knXn.jpg
- 168 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:58:25.22 ID:BjRoRTSb0.net
- >>159
リーディングとライティング
ヒヤリングとスピーキングは別物だからな
- 169 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:58:50.89 ID:xy7LkQhq0.net
- ONIGIRI SWORDで良くね?
- 170 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:59:05.69 ID:4yV8mVql0.net
- >>151
Tangled(ラプンツェル)からのディズニータイトルがシンプルになったのは
Princess and the frogの大敗がタイトルのせいじゃないかとかいう変な反省の結果だぞ
黒人だから失敗したなんて口が裂けても言えないからな
- 171 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:59:06.94 ID:4zwm1qzt0.net
- 対魔忍とどう違うの
- 172 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 15:59:57.99 ID:+JPLgWCba.net
- >>162
Cock Slayer
- 173 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:00:35.56 ID:G6uTqGuw0.net
- 直訳すると鬼殺しだからいいんじゃないの?
名刀鬼殺し的な感じでだいたい意味は合ってる
- 174 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:00:47.31 ID:4yV8mVql0.net
- >>162
Daemon Sucker
- 175 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:01:08.64 ID:j23yJdxt0.net
- >>158
的外れな事を言うかもしれんが、というマクラだが
- 176 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:02:00.29 ID:oXWhUHfx0.net
- HARAKIRI SAMURAI
- 177 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:02:21.83 ID:BjRoRTSb0.net
- 洋画のタイトルを直訳せんやろ
簡単なことだよ
- 178 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:02:58.61 ID:NFeMfRSa0.net
- >>172
鶏殺し?
- 179 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:03:21.52 ID:pea5306m0.net
- 鬼滅って結局漢字に頼りっきりじゃん
日本語だと「鬼を滅ぼす刃」って言わなきゃいけない
- 180 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:03:34.43 ID:4yV8mVql0.net
- >>166
「黒子」の公式英題作った奴並の受験英語センスだな
あれガン無視されて「Kuroko's Basket」って呼ばれてんのクソ笑う
- 181 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:03:53.89 ID:+JPLgWCba.net
- >>178
じゃあDickで
- 182 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:03:55.04 ID:vXQF0BrT0.net
- キツメノオメコインジャパニーズ
- 183 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:04:10.65 ID:CAGJZTb30.net
- 翻訳した奴が悪いんじゃねーの?
- 184 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:04:32.99 ID:IJIJlg6F0.net
- アメリカのアマゾンでも副題にkimetsuってついてる
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, Vol. 1 (1) Paperback ? Illustrated, July 3, 2018
by Koyoharu Gotouge (Author)
- 185 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:04:50.32 ID:Zo7Jj9Bj0.net
- >>162
Jap's eye slayer
- 186 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:05:07.54 ID:NFeMfRSa0.net
- >>181
雄鶏の生殖器?
意味が分からんぞ。
- 187 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:05:25.55 ID:OFov8cdX0.net
- バンパイアハンターT
- 188 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:06:37.75 ID:2i7j8wxy0.net
- >>10
悪鬼滅殺から鬼滅なんだけど
- 189 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:06:55.09 ID:4zwm1qzt0.net
- 退魔、討魔、鬼滅、鬼殺
英語だとここらへんの中二ニュアンスの違いを出せなそう
- 190 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:07:36.97 ID:IJIJlg6F0.net
- imdbを見ると、放送されてるアニメも
USA Demon Slayer: Kimetsu No Yaiba
https://www.imdb.com/title/tt9335498/releaseinfo?ref_=ttfc_ql_2
- 191 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:07:45.96 ID:Jkc35dWZ0.net
- 雰囲気ないな
- 192 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:08:37.21 ID:ITrB87gS0.net
- ニンジャスレイヤーと比べて和風要素がない
- 193 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:09:23.38 ID:NFeMfRSa0.net
- OgrePack Vagina
これだと和訳するとどうなるの?
- 194 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:09:48.01 ID:bDtCwHUu0.net
- Tanjiroとかのほうがマシかも
- 195 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:10:02.00 ID:2MoKrxiX0.net
- もう Kimetsu no Yaiba になってそう
- 196 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:10:45.06 ID:nbltAe/k0.net
- オーガ エリミネーターズ エッジ
- 197 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:11:53.27 ID:K7rtWUIx0.net
- ONIはONIだよな
ONIスレイヤー炭治郎
- 198 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:13:14.28 ID:+cJp6vCl0.net
- 子供向けアニメを大人が見てる異常性を報じてるんだぞ
- 199 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:14:23.19 ID:QJQrv1wI0.net
- >>198
向こうでもアニメは一大コンテンツやんけ
- 200 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:14:32.85 ID:+JPLgWCba.net
- 昔ジョジョの四部の副題「ダイアモンドは砕けない」が「Diamond is not Crash」とかいうジャップ英語だったのは笑った、今は訂正されてるけど
- 201 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:15:11.24 ID:UbT2weXS0.net
- スレイヤーズかよ
- 202 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:16:03.79 ID:47TdjL9m0.net
- デーモンスレイヤーはいい感じだな
和風成分が抜けてるが、まぁしゃーないだろう
- 203 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:17:20.88 ID:47TdjL9m0.net
- デーモンスレイヤー 〜カタナ〜みたいな
カタナじゃなくてヤイバやけど
- 204 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:17:27.46 ID:1/UuvBvx0.net
- 鬼滅の鬼は吸血鬼でもないだろ
別に血を吸う訳じゃないんだから
- 205 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:17:50.85 ID:HCAvOGPU0.net
- ドラキュラって悪魔になるんかな
- 206 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:18:14.78 ID:925kjsMNM.net
- 原題
The Return of the Living Dead
日本
バタリアン
- 207 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:18:57.40 ID:RC4OzqJq0.net
- 鬼ってオーガやろwwwww
- 208 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:20:11.69 ID:NzqJn+Rs0.net
- もうオウガバトルでいいだろ(´・ω・`)
- 209 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:20:56.35 ID:CPgx8pFj0.net
- 文化ってのは原住民じゃないとわからんもんよ
- 210 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:20:57.12 ID:Di1j20aP0.net
- 英語では同じ単語を使いたがらないので似たような意味の単語が数多く存在する
ジャップ語の訳などどうでもいいのだ
- 211 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:21:13.45 ID:6Ftsd1Hz0.net
- これは美事じゃん。
鬼 → 魔人 → demon
おそらく向こうでつけたんだろ。
東大教育だと demon → 悪魔だからな。
- 212 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:22:04.83 ID:LxcmZMAA0.net
- むしろ英語は日本語と比べて細かい下位分類が大量に存在する印象がある
例えばベジタリアンの種類とか
国内だと本物の〇〇みたいな言い方で下位分類を作ることを拒否しているし
- 213 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:23:19.88 ID:UyEKKtttM.net
- バニッシングオッニ
- 214 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:23:47.45 ID:nbltAe/k0.net
- edge of ogre eliminate
- 215 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:25:54.27 ID:OFov8cdX0.net
- >>192
ワッショイ!
- 216 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:27:57.27 ID:HgI89FhAd.net
- fiend devil demon orge
違いがわからん
- 217 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:28:34.23 ID:PBh6skXtd.net
- ファンはKNYって呼んでる
- 218 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:29:39.01 ID:G6uTqGuw0.net
- >>192
タイショウデモンスレイヤーとかのほうが良かったか
- 219 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:29:45.08 ID:OmXFGpb80.net
- 英語が欠陥言語は割と世界の誰もが、なんなら英語圏の連中ですら思ってること
- 220 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:30:52.46 ID:cCREFKD70.net
- >>23
ゼログラビティは意味が完全に変わってたね
- 221 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:32:00.93 ID:/HJM76YYa.net
- Killerちゃうんか。
- 222 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:34:34.15 ID:3bRYCfJy0.net
- そりゃ毒殺するんやしヤイバよりスレイヤーのほうが適切やろ
- 223 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:34:53.95 ID:ZeWEGhhGr.net
- 結構ひねってあって面白い
日本のラノベみたいな長文タイトルは受けないんだろうな
https://eigomanga.org/comic-light-novel-title-list
- 224 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:35:37.09 ID:7MQx+e7UM.net
- 鬼という概念があんまり向こうじゃ受容されてないっぽいな
文化的に日本に近い中国ですら鬼=幽霊だし
- 225 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:36:03.02 ID:bNhpui280.net
- The swords of killing a Damon
- 226 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:36:09.47 ID:3Lqr6Chwa.net
- アメリカにはないの?
そういう言い回し
- 227 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:38:03.82 ID:xxoSqRGRr.net
- 直訳するとオーガ・エクスターミネーション・ブレードとかになる
- 228 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:39:01.63 ID:UAerJQa70.net
- Yaiba for Kimetsu でいいだろ
- 229 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:39:43.19 ID:tdWmvtlfr.net
- デーモンスレイヤー言われるとこんなイメージになっちゃうわ
https://i.imgur.com/nO2g1CW.jpg
https://i.imgur.com/QEvHkQ0.jpg
- 230 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:39:46.51 ID:lsiKptuB0.net
- 鬼滅はたいして影響ないだろうけど進撃は完全に誤訳だよな
- 231 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:40:41.62 ID:3MBUKvGZ0.net
- >>1
> 大部分は「Demon Slayer」を使っていました。直訳すると「悪魔を殺す人」です。
竜を倒す剣「ドラゴンスレイヤー」という概念があるという事も知らん程度で偉そうに言ってんなよ
- 232 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:41:04.01 ID:iq4HpGNcH.net
- 邦題 呪術廻戦
英題 Sorcery Fight
何かもう魔法使いのケンカみたいだよな
- 233 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:41:50.09 ID:fderWQRi0.net
- >>160
そうそう、言葉遊びの温床
- 234 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:42:00.58 ID:3MBUKvGZ0.net
- >>28
日本で最も有名な「鬼」のイメージはオーガだろうな。
- 235 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:42:32.38 ID:jwRDGHbbp.net
- >>6
カッコイイ
- 236 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:42:57.53 ID:3MBUKvGZ0.net
- >>230
ATTACK ON TITAN
ってあれもともとの副題なだけど諌山がそんな名前にした理由ってそのうちわかるんかね。
- 237 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:43:05.95 ID:en/4fH1Ed.net
- The blade killing ogre
- 238 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:43:07.79 ID:64Uouttp0.net
- 鬼詰のオメコ→ Demon pussy
- 239 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:44:16.13 ID:kK5MY8cI0.net
- >>225
これだよな
- 240 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:44:50.39 ID:3MBUKvGZ0.net
- >>227
オーガは赤鬼青鬼みたいな鬼のイメージになるし
原作に忠実に「吸血鬼」だとするとバンパイヤになるから、
Demonとするのは仕方ないというかそれが一番いいと思う。
Demon を殺す刃として、Demon Slayerってのも、ドラゴン殺しの剣「ドランゴスレイヤー」
っていうのがファンタジーの世界ではメジャーなわけだからベターだと思うぞ。
- 241 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:45:16.87 ID:10X+tGGQd.net
- ドーモ、オニ=サン。デモンスレイヤーです。
デモンは殺す。慈悲はない。
だいたい合ってる
- 242 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:45:23.60 ID:FkBoSCYAa.net
- あれゾンビじゃないの?
- 243 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:46:33.33 ID:6Ftsd1Hz0.net
- >>229
ドラキュラひどいな。
本物はこうだぞ。
https://s3.birthmoviesdeath.com/images/made/sir-christopher-lee-as-dracula_1050_591_81_s_c1.jpg
- 244 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:47:20.62 ID:W2j3a3cY0.net
- 千と千尋の神隠し sprited away
魂の行方みたいな
- 245 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:47:51.71 ID:YF80ZlSV0.net
- 鬼ごろしじゃん
- 246 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:48:51.26 ID:3MBUKvGZ0.net
- >>79
Up!「おっ、そうだな!」
Frozen「せやせや」
- 247 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:49:38.41 ID:tdWmvtlfr.net
- >>243
ホンモノのヴラドツェペシュがこれだから
https://i.imgur.com/5jYsi7M.jpg
- 248 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:49:57.93 ID:3MBUKvGZ0.net
- >>100
> ヒノカミ神楽円舞 ヒノカミカグラ ダンス
ヒノカミカグラは仕方ないとして、ダンスはなぁ・・・。
モーションとかそういうのないのか。
- 249 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:51:36.76 ID:1Osr6E7x0.net
- 昨日、鬼詰のオメコ見た
- 250 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:51:56.19 ID:+JPLgWCba.net
- >>243
コナミのはCV若本規夫だから…
- 251 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:54:11.83 ID:OG6aGpha0.net
- >>188
何でそこを取るの
- 252 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:55:25.86 ID:8tpfqPAe0.net
- ゴブリンスレイヤーさん!?
- 253 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:55:50.41 ID:pfY8SGkm0.net
- このスレ見てると日本人ですら「殺」と「滅」の微妙な違いが分かってない人多いな
- 254 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:56:47.78 ID:ZeWEGhhGr.net
- >>248
日本だと西洋式舞踊をダンスと呼んでるが英語では踊り=danceだから
- 255 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:57:05.74 ID:Rpg/ugpR0.net
- Oni Koroshiだぞ
- 256 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:57:19.58 ID:NFeMfRSa0.net
- >>251
経世済民の略が経済だから、
悪鬼滅殺の略は悪滅だよな。
- 257 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:57:34.42 ID:1xbbatsc0.net
- >>172
玉がヒュンてなる
>>188
そうだったんだ…
- 258 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:57:42.85 ID:WBfEOjnna.net
- >>248
伝統的な舞からパーティー的なものまでダンスだから
- 259 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:58:16.79 ID:Grfh6XWZ0.net
- 神に対する感覚が違うから仕方ない
オーガと鬼は別物
- 260 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:58:17.02 ID:1/UuvBvx0.net
- >>256
それだと殺人コミックスになってしまうぞ
- 261 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:59:25.71 ID:OG6aGpha0.net
- >>256
なるほど腑に落ち…ない
- 262 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:59:28.10 ID:FcxTsC+H0.net
- ダーク・ストーカー
- 263 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 16:59:47.58 ID:vMaTb3Fe0.net
- 日本語 霹靂一閃
英語 thunderclap and flash
- 264 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:00:06.70 ID:6Ftsd1Hz0.net
- >>250
そもそもそのセンスがおかしいだろw
https://www.youtube.com/watch?v=_lzG9MnkVlA
- 265 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:00:29.40 ID:SNPwAq/f0.net
- たまに海外旅行へ行ったら本屋覗くんだが
一昔前はいかに日本要素を消すかに重点置いてて
駆け出しのアメコミ作者に表紙書いて貰って店員騙す形で卸してたそうだ
天下のジャンプですらそんな隙間産業でやりくりしてだんだが
ここ数年は漫画部門は韓国が影響力持った
やっとアニメライクの絵柄表紙が人権得てきた
去年NYイチの本屋へ行ったんだが「マンファ」って書かれた棚をよく注視したら
ワンパンマンが置いてて笑ったわ
- 266 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:00:37.49 ID:10X+tGGQd.net
- >>250
むしろ若本は吸血鬼退治するひとだから
- 267 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:02:39.03 ID:9jI+XRBE0.net
- 逆転裁判なんてPhoenix Wrightだぞ
- 268 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:02:52.33 ID:vMaTb3Fe0.net
- 日本語 ヒノカミ神楽
英語 Dance of the Fire God
火の神
- 269 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:03:22.00 ID:1/UuvBvx0.net
- 円舞をダンスと訳すと円舞から炎舞になってループするってネタがわかりにくくなるな
- 270 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:03:25.62 ID:iJso+YWi0.net
- >>251
航空母艦は空母だろ
- 271 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:03:41.76 ID:/xELr8Lva.net
- 👩この作品は第二次世界大戦直前の日本人たちの大活躍劇です
ってアメリカの人達が知ってしまったら、失笑がおきたりするのかしら・・
- 272 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:03:57.49 ID:+qcW2mFV0.net
- ドラゴンスレイヤーが人だけじゃなくて剣も表す事が出来るからデモンスレイヤーでも意味は通るな
- 273 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:04:30.61 ID:IeECWJFBd.net
- >>263
英語だとなんか分離してる感じ
- 274 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:05:12.99 ID:feblNhOU0.net
- tight sword
- 275 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:05:15.31 ID:/xELr8Lva.net
- 👩戦前は精神が未熟で竹槍もった北朝鮮じん状態だったわけですし・・
- 276 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:05:37.99 ID:tdWmvtlfr.net
- タイトル案はいろいろあったらしいぞ
https://i.imgur.com/kRT6zCz.jpg
- 277 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:06:14.11 ID:+qcW2mFV0.net
- ファイアーエムブレムの風花雪月が英語だとThree housesでなんかしょぼいなとは思った
- 278 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:06:39.32 ID:+JPLgWCba.net
- >>267
あれは英語版もやったけどすごい苦心してる
糸鋸がPalってよく使ってたな
- 279 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:06:51.70 ID:X5ii1xyf0.net
- ゲームとかで良く出てくるドラゴンスレイヤーが龍殺しの剣だとすれば違和感ないだろ。
むしろ文句言ってる奴ってファンタジー系のこと全く知らないで
普通の英語の知識だけで文句言ってるアホだろ
- 280 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:10:52.23 ID:G/jzwRxS0.net
- >>8
First Blood
DIE HARD
Any given sunday
Finding Nemo
ほれ日本語にかっこよく訳してみ?
- 281 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:11:05.79 ID:k04hoT360.net
- デーモンスレイヤー!
ダッッッサ
- 282 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:11:36.56 ID:o5nGH9VZ0.net
- 英語ってストレートな表現というか風情がなくなるな
- 283 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:12:22.37 ID:NFrn0jsY0.net
- デーモンよりヴァンパイアが近いだろ
- 284 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:12:43.70 ID:sW7yIrlw0.net
- レイプされそう
- 285 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:13:31.60 ID:OG6aGpha0.net
- >>270
元の熟語の成り立ちが違うから納得出来ない
悪霊退散が霊退にはならんだろ
- 286 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:14:31.35 ID:Frq+wBGo0.net
- >>8
鬼滅のはヴァンパイアだろ
ヴァンパイアと同一とされる吸血鬼は中国にあった呼び名
日本の鬼はこれ
https://i.imgur.com/GHdJYOE.jpg
- 287 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:14:52.23 ID:e/ZNINsR0.net
- デーモンスレイヤーの主人公タンジロー・カマド
- 288 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:15:06.90 ID:YF80ZlSV0.net
- >>275
へぇ竹槍で戦争してたんだ
- 289 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:18:00.84 ID:uuVVJxKZd.net
- >>10
メッキの刃はダサすぎるだろオモチャかよw
- 290 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:18:56.36 ID:OFov8cdX0.net
- >>276
やはり鬼滅の刃がいいな
- 291 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:19:12.70 ID:/xELr8Lva.net
- 👩鬼畜米英、現実は鬼に倒されてしまった結末・・
- 292 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:22:30.85 ID:feblNhOU0.net
- >>276
鬼鬼滅滅いいな
奇々怪界みたいだ
- 293 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:22:51.54 ID:ZiygFzMId.net
- タイトプッシーでいいだろ
- 294 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:23:18.79 ID:5RZ9dvtP0.net
- >>276
鬼滅の刃が1番やな
奇譚もいいけど
- 295 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:24:11.47 ID:3cWYSAYad.net
- >>175
逃げを打っているのが見苦しい
- 296 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:27:09.94 ID:6Ftsd1Hz0.net
- >>280
帰ってきたマシンガン野郎
不死身の刑事ジョン・マクレーン
憂鬱な試合
ニモの海底大冒険
どやw
特攻野郎Aチームとか俺がハマーだ!とかにはとても及ばないがw
- 297 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:28:15.07 ID:UI0z73KgM.net
- 漢字が偉大なのは確かだけど日本人お得意の魔改造で訓読みを作ったので言葉としてのレパートリーが豊富になったんだろね
- 298 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:28:18.67 ID:hRPUqTw6r.net
- >>1
なぜバンパイアスレイヤーじゃないのか?
- 299 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:28:40.14 ID:6vmxpu2L0.net
- >>1
でも漢字の元は中国語じゃん
- 300 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:29:44.96 ID:eRJaI1240.net
- じゃドラゴンスレイヤーはなにに対応すんだよ
- 301 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:30:23.44 ID:6vmxpu2L0.net
- >>297
訓読みは作ったんじゃなくて元ある日本語に対応する漢字を当てただけよ
- 302 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:30:25.56 ID:UTxD92h5K.net
- 鬼は糞ゴミクヅ日帝の妖怪だから訳すのが実質無理にゃw
- 303 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:31:15.58 ID:kHZr2K+h0.net
- 今からでもkimetunoyaibaにした方がいいのでは。
- 304 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:31:37.11 ID:KkB6wzwW0.net
- みんなまとめてスレイヤーズでいいよ
- 305 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:33:09.74 ID:6vmxpu2L0.net
- 別に言葉なんてどうでもいいんだよね
その言葉で脳の中に想起されるものが同じなら林檎だろうとAppleだろうとなんでもいいのよ言葉なんて
- 306 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:34:24.67 ID:KkB6wzwW0.net
- >>287
ブレスオブワーラー・フォームトゥ!ホイールォブワーラー!
- 307 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:41:11.92 ID:ruw0Snted.net
- >>175
にわか乙
- 308 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:41:23.49 ID:NmPhgrpH0.net
- オウガユーアスホール
- 309 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:42:04.06 ID:Glly37y50.net
- Oni-chan Fuckerで良いんじゃないかな
- 310 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:43:09.73 ID:NmPhgrpH0.net
- Demon omeko
- 311 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:44:08.50 ID:FtzY8z4+M.net
- Blade of Demon Slayer
じゃダメなのか
- 312 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:45:33.01 ID:3MBUKvGZ0.net
- >>276
つーかこの作者、あろひろしの嫁か娘かなにかか?
ワニの自画像の感じとか、モロにあろひろし風なのだが
- 313 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:46:57.21 ID:uqmjExBCr.net
- 普通にローマ字でいいよな
いちいち訳そうとする風潮やめればいいのに
- 314 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です:2020/10/25(日) 17:47:13.80 ID:hVrQ55gq.net
- 「よろしくおねがいします」
って英語にないんだよ。
でも日本人って文章でも会話でもよろしくおねがいしますって多用するから
翻訳する時結構困るのよ
ストレートに訳せる英語がない。
- 315 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:47:57.55 ID:j23yJdxt0.net
- 売れてるのに読んでないの?みたいな
主体性のないアホばかりなのかこの国は
- 316 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:48:19.00 ID:37D9wBb/0.net
- ダエモンだろ
- 317 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:48:34.86 ID:fZL7GD5+0.net
- こういう単純な言語だから覇権取れたんだろ。
- 318 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:50:23.16 ID:bSdH+eW70.net
- ゴブリンスレイヤーでいいじゃん
鬼ってどうせジャップのなれはてじゃん
- 319 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:50:39.74 ID:ljtnYgp40.net
- フルメタルジャケットだと一旦外国語に翻訳して
再び英語に翻訳し直すのをキューブリックがやってたそうだけど
他のでもそれやったほうがいい
- 320 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:52:40.05 ID:En6gMdQb0.net
- demon bane
- 321 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:53:17.27 ID:DO/KPoe6M.net
- >>103
和製漢語は和製中国語だよ
日本語だと
おにほろぼし
おにがり
- 322 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:55:18.24 ID:YRS5vXMya.net
- >>8
タイトルがシンプルで中身が凄い方がカッコいいと思う
- 323 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:55:19.37 ID:DO/KPoe6M.net
- >>296
B級感すごいなw
- 324 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:55:23.25 ID:XncHDllxa.net
- この手のでかっこええ英語タイトルの例無いの?
- 325 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:56:24.82 ID:TQ5q95Pf0.net
- >>276
所詮「鬼切丸」のパクリ
https://i.imgur.com/bN1H9RR.jpg
- 326 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:56:32.59 ID:Z0FZDJNH0.net
- >>1
たった記号除くと26文字しかないからな
下等人種の言語だよ
- 327 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:57:28.19 ID:QAy2fFxk0.net
- 本来日本人が想像する鬼は、桃太郎に出てくるような
筋骨隆々とした裸のマッチョであり
これはオーガやデーモンと呼んでも差し支えないが
鬼滅の刃の鬼は、そのイメージとは違う
感染するが、吸血鬼ともゾンビとも違う
外人にも馴染みがある言葉で形容するなら
「グール」が適切ではないか
- 328 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 17:59:26.38 ID:YF80ZlSV0.net
- 英語は分かりやすいんだけど
まんまやな・・・って
- 329 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:00:06.83 ID:CidvP9yLM.net
- >>327
じゃあ大正グールで
- 330 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:00:19.34 ID:fMWFG+v00.net
- おにぎり・おむすびがライスボールってんだからなあ・・・、お母さんが両手で握って込めてくれた念能力は完全無視かよってなあ・・・
ていうか春巻きがなんでエッグロールなんだよって謎はいまだに解けないわ・・・
- 331 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:05:22.84 ID:6Ftsd1Hz0.net
- >>314
ほんとそれ。
初めて会うときは "Nice to meet you."で通す。
- 332 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:06:59.79 ID:NlxR2OnK0.net
- Demons Obliteration
- 333 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:07:41.53 ID:G7UZRcpj0.net
- 終わりのセラフでいいよ
- 334 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:08:39.75 ID:+cG+n4OE0.net
- 英題はシンプルだけど他にも当てはまりそうなのが多い
- 335 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:11:25.36 ID:cHvMf03Y0.net
- >>6
刃だからbladeな
- 336 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:15:25.39 ID:6iD7RluC0.net
- >>304
ドラグスレイブ打ちそう
- 337 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です:2020/10/25(日) 18:18:18.76 ID:OVhlFTru.net
- 日本アニメのかっこいい英題
The Familiar of Zero
Blood Blockade Battlefront
FULLMETAL ALCHEMIST
Next Door Ninja
Now and Then, Here and There
Blade of the Immortal
- 338 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:18:51.05 ID:v3RKvC/W0.net
- 鬼がdemonは違和感を感じる
- 339 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:21:40.82 ID:sDJnhiY30.net
- ブレードオブオーガじゃねぇの?
- 340 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:21:52.79 ID:LQO0Af8rM.net
- >>338
鬼がdemonは一般的な英訳
問題は鬼滅の鬼はバンパイアに近いということ
- 341 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:22:25.60 ID:jhiqLv540.net
- Braidを入れなかったのは何で
- 342 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:22:35.81 ID:9tcCa2pza.net
- >>321
だから魔滅で魔を滅すると読むのは日本で作られた日本語だからなんだよアホ
- 343 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:25:52.71 ID:qnowrXs50.net
- >>342
魔滅〘名〙 悪魔のようなしわざで滅ぼすこと。また、魔道のために滅びること。(精選版 日本国語大辞典)
「魔を滅する」ってのはどこ由来なん?
- 344 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:26:47.78 ID:G6uTqGuw0.net
- >>325
これもだいぶ参考にしたと思う
https://stat.ameba.jp/user_images/20090830/17/mondo1234/70/af/j/t02200305_0286039710243611790.jpg
- 345 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:29:48.31 ID:Zv6xqLs70.net
- >>129
いやねーよ
ラノベのタイトル見たいなゴミで目が腐ったか?
- 346 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:29:51.68 ID:mQ/RgNlD0.net
- 英語を義務教育で習っても話せない…
頑張ったんだけどな
人間の人格に言語は影響してると思うか?
- 347 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:32:49.50 ID:1DAUXTSb0.net
- Ninjaに変えちゃえよ
- 348 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:34:01.08 ID:9tcCa2pza.net
- >>343
その魔が滅するってのが中国読みだろ
魔を滅すると読むのは日本語
日本人が節分に豆まきやり始めた由来が魔の目を潰すの魔目と魔を滅するの魔滅
- 349 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:34:47.17 ID:enHjB/0nM.net
- >>28
つの生えたりするから鬼だぞ
- 350 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:35:41.11 ID:PnQy1NAC0.net
- 封神演義のソウルハンターもなかなか酷い
- 351 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:36:31.42 ID:enHjB/0nM.net
- >>346
義務教育って中学までやん
漢字を3年間やるだけじゃ低学年向けの本しか読めないのと一緒
- 352 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:36:50.51 ID:/3aq4KF+d.net
- >>346
追い詰められ方が足りない
- 353 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:38:33.28 ID:vcj/2b3G0.net
- >>296
俺は好き
- 354 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:38:37.27 ID:n4BDgiAfK.net
- ラテン語でたのむよ
- 355 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:38:41.46 ID:QOZSeU140.net
- 文字がカタカナしか無いようなもんだからな
- 356 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:38:44.77 ID:enHjB/0nM.net
- >>340
いやいや
戦った鬼たちはフィジカルありまくりで、なよなよヴァンパイアとは違うやん
血を吸って配下にするとは言え
- 357 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:38:49.84 ID:DO/KPoe6M.net
- >>342
バカにも分かりやすく噛み砕くぞ?
「魔」は中国語
「滅」は中国語
順序を入替えても違う意味の中国語になるだけ
日本起源にしようとしても無駄
たとえば日本語の
「おにを」と「ほろぼす」という言葉を
アメリカでちゃんとひらがな表記で
「ほろぼす・おに」になっても
文字もひらがなで音も大和言葉の時点で英語じゃない
由来とかいう問題じゃなく
これは正真正銘の日本語
- 358 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:39:56.19 ID:6A+pGxS90.net
- 鬼退治でちょうどええやん 作品にぴったりのネーミング
復讐に燃えて炭次郎が鬼退治するのであって刀が復讐する訳じゃ無いし
邦題が冗長
- 359 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:40:11.87 ID:1xbbatsc0.net
- >>329
わりと好き
- 360 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:40:49.25 ID:0cB9VAkE0.net
- 余すことなく言語の意味を伝えてるだろ
鬼=デーモン、滅する刃=スレイヤーやん
- 361 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:41:40.12 ID:qnowrXs50.net
- >>360
俺も何が不満なのかさっぱりわからないのよね
- 362 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:41:51.32 ID:1/UuvBvx0.net
- >>356
血を与えて配下にするんだぞ
- 363 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:42:10.97 ID:T7op5Hiv0.net
- やっぱ漢字って偉大だわ
- 364 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:42:17.03 ID:hAk8oTqiM.net
- ヴァンパイアハンターDでええ
- 365 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:42:43.46 ID:5ZPJUsDn0.net
- Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba
これが正しいタイトル。
わかりやすくて良い。
情弱はつまらない記事に釣られる。
- 366 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:42:50.81 ID:VYSRAT9p0.net
- >>327
ほとんど吸血鬼だろ
- 367 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:43:22.88 ID:6A+pGxS90.net
- デーモンスレイヤー
ドラゴンスレイヤー
これで良いんだよ
- 368 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:44:41.61 ID:Is2Wf1VE0.net
- 英語できないやつがこの手のクレームを付ける
- 369 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:44:54.84 ID:a2lo+nz5d.net
- KIMETU The vampire slayer の方が良かったんじゃ
- 370 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:45:43.60 ID:19f5lNH30.net
- オーガじゃなくデーモン?
- 371 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:46:57.84 ID:oIYnYJGca.net
- マジでか表現力ショボい言語なんだな
- 372 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:47:03.88 ID:H+Qg1Hzt0.net
- >>8
鬼に相当する英単語は10以上ある
基本的に日本語より英語の方が同義語・類語が多くそれだけ表現豊かと言える
- 373 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:47:08.62 ID:5ZPJUsDn0.net
- Vampireだと向こうはたくさんコンテンツがあるから
ありきたりになる
Demon?アジアのDemonって何だろう?と消費者を引き寄せる
良いタイトル
- 374 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:47:29.82 ID:W8MCJcVZ0.net
- 鬼切丸と何が違うん
- 375 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:48:33.79 ID:a2lo+nz5d.net
- >>373
何故、ありふれているかと言えば
ティーンにヴァンパイアブームがあるから
馴染みやすく興味を持たせた方がいい
- 376 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:49:52.37 ID:h8iqsmrHa.net
- なろうレベルにデーモンスレイヤーだらけなんですが
- 377 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:50:21.37 ID:0cB9VAkE0.net
- なんや単にスレイヤーのerにつられて人間のことだと思ってるだけかよ・・・
そういや同じジャンルと言ってもいい楠桂の「鬼切丸」も英名そのまんまogre slayerだったぞ
向こうはこれを意識したんじゃないか?
- 378 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:52:15.06 ID:5ZPJUsDn0.net
- >>375
「バフィかよ?サラ・ミシェル・ゲラーかよww」になる。
- 379 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:52:57.34 ID:RrkBmUW3a.net
- >>17
アニメのお話以降で主人公が伝説の刀を手に入れるから、それが鬼滅の刃でもある
- 380 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:57:01.38 ID:B/OxVual0.net
- >>296
ええやんw
- 381 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:57:22.44 ID:ncbo6Hsu0.net
- 海外に向けてならLGBT要素ないとまずいからLGBT SLAYERでいいだろ
- 382 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:58:11.99 ID:2N9RkJqg0.net
- ジョジョは冒険野郎
- 383 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:58:20.77 ID:wrGHC35Z0.net
- 鬼灭之刃
- 384 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 18:59:52.47 ID:B/OxVual0.net
- >>79
エンジェルウォーズ
原題: Sucker Punch, 「不意打ち」の意
- 385 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 19:01:32.79 ID:G6uTqGuw0.net
- これは英語でなんていうの?
https://www.life-netsuper.jp/k-kinkicommon/parts/data/item/04904070031062.jpg
- 386 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 19:02:52.89 ID:SVWZ+R7M0.net
- 〜ズになってなくてよかった
- 387 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 19:11:26.71 ID:/3aq4KF+d.net
- >>385
まんまOni Koroshiだよ
- 388 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 19:12:51.68 ID:quLoNa8N0.net
- タイトルだけじゃなく作中の字幕も最高につまらんよな
英語の浅さよ
- 389 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 19:15:36.35 ID:Nuxy70cJ0.net
- 外人はパワータイプのアホばかりだからシンプルな方がいいんとちゃうか
あいつら行間とか間とか理解できない
ぶん殴ってセックスしてみたいな世界観に生きてる
正直ジャップカルチャーも無理して楽しんでんだろ
- 390 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 19:16:46.96 ID:ODRZvRs10.net
- 外人はシンプルじゃない
チェンソーマンが大好きなんですが
- 391 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 19:18:45.10 ID:7zWtYHBs0.net
- 最近は
鬼も化物語あたりから
吸血鬼扱いになってるしな
- 392 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 19:19:32.53 ID:fjZBc3AqM.net
- ゴブリンスレイヤーでいいんじゃねもう
- 393 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 19:21:13.97 ID:av9hK9sy0.net
- Blade of Ogre Slayer でいいんじゃないの
- 394 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 19:27:05.03 ID:5ZPJUsDn0.net
- 向こうのreaction動画をいくつかチェックしたけど
Demon?日本のDemonって何だろ?
とザワザワザワザワしているな。
- 395 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 19:29:05.50 ID:H+Qg1Hzt0.net
- >>369
Buffy the Vampire Slayerのパチもんみたいだな
ちなみに邦題「バフィー 〜恋する十字架〜」
- 396 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 19:30:31.18 ID:PF6Lpryb0.net
- Catch me if you canのタイトルがきゃっちみーいふゆーきゃんのわー国よりましだろ
- 397 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 19:33:18.74 ID:sbNHV9Li0.net
- pussy of the kitsume
- 398 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 19:38:31.31 ID:b6dYRtsha.net
- どうでもいいだろ
日本でしか受けないマンガアニメ
- 399 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 19:38:44.73 ID:XM+CrYvL0.net
- >>276
鬼殺の剣あるじゃん
- 400 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 19:39:09.52 ID:ffXDeDp2M.net
- 日本通のオタはKnYって呼んでるな
Kimetsu no Yaibaの略
- 401 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 19:39:50.46 ID:Dn4jsUpS0.net
- まるで訳が定まってないみたいなニュアンスの記事だけど公式でDemon Slayer: Kimetsu no Yaibaって確定してんじゃねえかよ
https://i.imgur.com/KAIoz4B.jpg
- 402 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:08:48.47 ID:PeKhpoBw0.net
- >>280
なんかいえ
おらぁっ!
- 403 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:20:36.43 ID:I0eIcmpm0.net
- ドラゴンスレイヤーって剣があるだろ
- 404 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:22:24.09 ID:Dlekt8j+r.net
- >>223
文章のタイトルはあんま思いつかないな
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb、くらいか?
- 405 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:22:40.78 ID:dT9CDhS00.net
- せめてOniにしろよ
- 406 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:23:51.17 ID:EKxU7/j8a.net
- B級感あるな
- 407 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:24:44.30 ID:EC9akj4z0.net
- Tight vagina
- 408 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:26:12.14 ID:dLNWNK5c0.net
- 京極の本だったかな英語では妖怪を訳せないんだとか
作中の特徴ならグールとかヴァンパイアが近いけど日本の鬼って感じではないし
ツノあるからオーガかってーと今度は海外側のオーガのイメージがぶつかる
- 409 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:38:10.30 ID:fAf66sEOa.net
- 海外版豪鬼はアクマになってたな
何故か日本語
- 410 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:41:38.08 ID:qQbsMPB70.net
- >>200
その英語の何が間違えてるかよろしく!
- 411 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:41:47.88 ID:eB/WjcTv0.net
- >>401
デカビタみたい🥺
- 412 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:43:29.58 ID:RD9PiBHhM.net
- orga-exterminating edgeとかじゃイカンのか?
- 413 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:47:39.40 ID:qQbsMPB70.net
- >>212
英語は日本語の10倍の語彙があると言われてる
- 414 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:48:52.21 ID:X7n+IJ9U0.net
- 刃は職業のこと指してんだから単純にsamuraiと訳しちゃ駄目だったの?
- 415 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:50:47.93 ID:w/vDNeXp0.net
- でもアニメ見たらデーモンスレイヤーでしかなかったわ
なんか本質はそれだけなのに、着飾ってるだけって感じ
- 416 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:52:17.64 ID:QqAu0Xqhd.net
- >>412
ogreな
- 417 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:53:58.99 ID:qQbsMPB70.net
- >>224
鬼って多義的だ、少なくとも日本では
強いと言う意味の鬼もあるが、悪魔の意味、修羅の意味(正義を果たす為の戦い)
でも、鬼滅の刃では鬼の意味は一つであり悪魔として描かれている しかも人間の中に潜む悪として
- 418 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:54:03.12 ID:NsdUGAg10.net
- 日本語は明治維新の時にインチキ漢語作りまくって西洋の概念を輸入しまくったから欧米の世界観の訳は意外と豊富
英語圏はそういうの無いんで日本特有の世界観の訳は困るんじゃないか
日本だって例えばアフリカの部族の風習や文化を訳そうとしたら多分カタカナだらけになるだろ
- 419 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:55:06.79 ID:p5hMRQv90.net
- ヴァンパイアっぽい特性だけどデーモンなのね
- 420 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:55:45.83 ID:h/JuhzHK0.net
- KATANA of ONI Slayyerでいいだろ
- 421 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 20:56:38.61 ID:6Ftsd1Hz0.net
- >>410
全部おかしいのだが…
be動詞は主語と補語がイコールになる。
直訳すると「ダイヤモンドは事故ではない」。
- 422 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:06:46.96 ID:qQbsMPB70.net
- >>417
とすると、デーモンには西洋にもアフラ=マズダとかアスラ、修羅と同じく善の意味が含まれるので
西洋人の名前にデーモンがある事からわかる筈。
鬼滅の刃の鬼は完成なる悪魔であるかデーモンスレイヤーの翻訳は間違いだよ
- 423 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:09:35.01 ID:qQbsMPB70.net
- >>421
クラッシュには壊れる 自動詞の意味がある
すると
ダイヤモンドは壊れられないとなり意味が成り立つとオムが?
- 424 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:11:00.74 ID:6Ftsd1Hz0.net
- >>423
is はどうなってしまうの?
- 425 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:11:58.32 ID:qQbsMPB70.net
- >>419
正確にはevilではなかろうか。しかし、evilには完全なる悪魔の意味しか無いのでevilが元々人間だった事を示唆して緩やかで曖昧なデーモンにしたかも
- 426 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:14:49.38 ID:l3vkx0e1H.net
- オーガやろアメップは英語もわからんのか
- 427 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:16:05.72 ID:qQbsMPB70.net
- >>424
本は読まれられない
book is not read
diamond is not crach
ダイヤモンドは壊れられない
- 428 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:18:04.88 ID:qQbsMPB70.net
- >>426
オーガは北欧神話の悪魔だろ?一般言葉としては適切さに欠けるのでは?
- 429 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:19:31.31 ID:O2atKdoc0.net
- 「生殺与奪の権を他人に握らせるな!(Don’t ever give others a chance to murder you!)」
- 430 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:20:25.30 ID:qQbsMPB70.net
- >>426
まあ、オーガと鬼は似てる神話生物だからある意味正しいかもだけど 西洋と日本は違うからそこは難しいとこではあるな
- 431 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:20:31.84 ID:w/vDNeXp0.net
- >>427
うーんこの日本語の感覚で英文書いちゃう昭和おじ感
- 432 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:20:47.15 ID:en/4fH1Ed.net
- >>429
英語にするとこういう言語センスが伝わらないな
- 433 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:23:05.61 ID:2bU9vi9ya.net
- 英語にすると表現が消えすぎる
こんなのでわかった気になってんのかって
- 434 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:25:30.21 ID:6Ftsd1Hz0.net
- >>427
readは過去分詞がreadだから。
自動詞を使用する場合、Diamond doesn't crash
Be動詞を使用する場合、Diamond is not crushed
タイトル風には、Diamond Not Crushed
かな。
改題は Diamond is unbreakable
だとか。
- 435 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:25:31.01 ID:288AShbE0.net
- braid of
とかつければ良いのに
- 436 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:30:54.28 ID:BdApiKdk0.net
- >>124
瞬獄殺もこんな感じだったよな
- 437 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:39:08.85 ID:gqdMxwdE0.net
- 意味合い的にはBladeだろ
Slayerは変
- 438 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:40:53.11 ID:qOEKXcjyM.net
- very tight pussy
- 439 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:43:16.86 ID:3MBUKvGZ0.net
- >>340
パンパイヤハンターとかになって
ヘルシング卿かよとか
ニンニクや十字架や杭はないのかとかなるだろ
- 440 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:46:17.21 ID:3MBUKvGZ0.net
- >>437
竜退治の剣って「ドラゴンスレイヤー」って呼ばれるのよ。
ファンタジーとか伝承とかのお約束でね。
鬼を倒す刀、鬼を倒す者のダブルミーニングで
スレイヤーを使うのは的確。
オーガだと赤鬼青鬼みたいな筋骨隆々な巨体をイメージされるし、
パンパイアだとそれこそヘルシング卿が杭と十字架でどうこうするあいつをイメージされるから、
デーモンってのを使うのもしかたない。
- 441 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 21:48:17.79 ID:3MBUKvGZ0.net
- >>408
> 京極の本だったかな英語では妖怪を訳せないんだとか
daemonじゃね?
- 442 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 22:07:27.17 ID:KgguX1bg0.net
- 悪魔ではない
- 443 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 22:13:49.56 ID:5+M11Wst0.net
- 四畳半神話大系がthe tatami galaxyなのはセンスあるなと思ったけどな
- 444 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 22:15:58.86 ID:PtRrENPj0.net
- いやむしろジャップ語のほうが英語より情報量30%も少ないという結論出てるんだが
だしそもそもローマ字入力が効率悪いうえに同音異義語多過ぎて変換もメンドー
- 445 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 22:18:06.76 ID:fAf66sEOa.net
- 元は人間だからゾンビが適切なんかな
- 446 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 22:18:08.67 ID:5+M11Wst0.net
- >>162
feel so good
- 447 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 22:37:40.35 ID:QGnkTRgMM.net
- attack on trollで
- 448 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 22:51:22.82 ID:ShxSifhia.net
- >>442
demonとdaemonは違うぞ
- 449 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 23:02:01.99 ID:gpxHRGUq0.net
- 海外で上映したら
ほんとに首切っちゃう事件が起こりそう
- 450 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 23:02:57.99 ID:1GcD38JG0.net
- 仏教の鬼がデーモンて訳され方なんだし仕方ないんじゃないのかもともとの鬼ならゴーストの方が近い意味合いになる
ということでゴーストバスターズくらいガバガバでいんだよ
- 451 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/25(日) 23:53:55.18 ID:An+2RFIXM.net
- kimetsu no yaibaってついてりゃいいだろ
洋画の邦題も酷いものばかりだし基本そのまんまにしてくれ
- 452 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 01:07:44.06 ID:RbKWym120.net
- 直訳するならBlade of defeat the Ogreでいいの?
- 453 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 01:08:47.09 ID:KeYDE5690.net
- KIMETU BRAID でいいやん
- 454 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 01:10:55.41 ID:pBPRhKa90.net
- 天下一武道会が「ワールドトーナメント」だってよ
英語は無味無臭すぎる
- 455 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 01:29:58.87 ID:367j1ewY0.net
- the blade that exterminate demonsではだめなの?
- 456 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 01:44:19.38 ID:x22MKh+h0.net
- デーモンは絶対に間違い、人間に潜む悪
これは鬼と言う表現しか無い、洋語には馴染まん
- 457 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 01:50:12.19 ID:RGXZ1wtb0.net
- 【マギレコ】VIPでマギアレコード
http://hebi.5ch.net/test/read.cgi/news4vip/1603559455/
- 458 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 01:52:59.52 ID:367j1ewY0.net
- >>456
人間に潜む悪ということであれば
google
というぴったりの英単語があるんだ
- 459 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 02:20:34.66 ID:WD7EzSQ4a.net
- 鬼切丸でオーガスレイヤーを使っちゃったから
- 460 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 02:32:04.01 ID:UPxPHKTI0.net
- シンイチ・・・『鬼』というのを本で調べたが・・・一番それに近い単語は、やはりhumanだと思うぞ
- 461 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 03:05:06.31 ID:DNouzAl10.net
- 単語二つで済むしそれなりに見慣れた単語だしいいじゃん
- 462 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 03:11:10.66 ID:6BICNhtU0.net
- >>422
屁理屈はいらねーよ
- 463 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 03:18:20.45 ID:6BICNhtU0.net
- >>456
そういう理屈ならevilでいいだろ
- 464 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 03:19:40.09 ID:AhmPiQPV0.net
- >>92
色々と悪い邦題はあるけど多分センスの問題だと思う
単純に語彙が少ない英語とは違って
- 465 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 03:22:32.46 ID:AdxhcC8V0.net
- アナと雪の女王がFrozenだからな
わけわかめ
- 466 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 03:23:21.80 ID:cK6B6ZY20.net
- >>372
日本語の一人称は何十個もあり役割語も多いのに英語は一人称は一つだけしかない
フィクションにおいて英語が持つ表現の幅は一般的に中国語、日本語よりも貧しいと見るべき
- 467 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 03:27:14.42 ID:yy5I20ZYd.net
- >>357
中国で使われなければ中国語ではない。
- 468 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 03:36:20.50 ID:xcO3Xbtm0.net
- (´・ω・`)ゴブリンか?
- 469 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 03:49:42.98 ID:MN84NM+50.net
- 流石に英語でも作家とかもうちょい言語センスある人が付けたら多少はマシになるんじゃないのか
- 470 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 04:19:24.01 ID:OVgsCyy+0.net
- >>124
普通にOniでそこそこ通じるぞ
Red Alert3でKing Oniとかいただろ
- 471 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 04:22:49.05 ID:ageMTbbr0.net
- 未だにるろうに剣心と同じなのか
- 472 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 04:23:24.34 ID:MN84NM+50.net
- ブレードオブ鬼滅とかで良かったんじゃないのかね
漢字混ぜる方が喜ぶだろ
- 473 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 04:25:35.22 ID:nTeOMxa+0.net
- タイトル表記ローマ字の方が良さそうなのに
外人は嫌なのかねえ
- 474 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 04:28:37.88 ID:q+qJPIC1a.net
- 普通にローマ字表記でよくない?
- 475 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 04:35:12.60 ID:cK6B6ZY20.net
- >>28
人間を食べる鬼とか伊勢物語にも出てくるけど
- 476 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 04:37:04.86 ID:cK6B6ZY20.net
- >>119
「おまいとは良い酒が飲めそうだ(藁」
- 477 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 04:37:33.78 ID:9Ub9V0pv0.net
- 所詮イギリス語だもん
なんでアメリカはアメリカ語を作らなかったんだい?
歴史のある国はだいたい自国語あるんだよ?
- 478 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 04:41:51.45 ID:ZehvfoYc0.net
- Linuxのデーモンならしょっちゅうkillしてるけどな
- 479 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 04:52:28.32 ID:JXi53ljh0.net
- Blade of...だと、実際に劇中にデーモンスレイヤー的な剣がオブジェクトとして登場して来ないと「剣はどこに出て来たんだ?」ってなりそう
いや出て来るのかもしれないし主人公がそれを抜いて伝説が始まるとかかもしれんが(未見)
- 480 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 04:53:03.75 ID:JXi53ljh0.net
- daemonはrebootかterminateするという認識だが
- 481 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 05:15:22.38 ID:O8d9h/6p0.net
- ONIで伝われよゲームもあるし
- 482 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 05:20:05.56 ID:ageMTbbr0.net
- デーモンしかいない世界はおかしいよなぁ?
- 483 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 05:26:38.36 ID:cK6B6ZY20.net
- >>481
それで伝わるのはNerdだけだろ
- 484 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 05:27:51.75 ID:jrAJEoqh0.net
- だっさwwwwwwwwwwwwwwwww
- 485 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 05:35:54.51 ID:+KuGsQsl0.net
- >>473
そら嫌だろ…
例えばアジアの映画で「she diao ying xiong zhuan」とかそんなような外国の意味不明な発音の映画を観たいか?って感じ、そこはちゃんと意訳しないとわかんねーし覚えられないよ
- 486 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 05:36:27.16 ID:5g9FVV8X0.net
- なんかイスラム関連の音楽使ってデーモンスレイヤーとかええんか
- 487 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 05:36:57.87 ID:23wQu5+X0.net
- デュランダルの和訳不滅の刃が元ネタだろうしデュランダルで良いんじゃね?
フランス人に怒られるかもしれんが
- 488 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 05:40:54.21 ID:Vkvdnj0Z0.net
- レム「悪くない鬼もいますよ」
- 489 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 05:49:35.67 ID:/fg+Y1oy0.net
- オーガよりもデーモンの方が表現としてはわかりやすいわな
どう見てもオーガに見えないもん
- 490 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 06:51:37.48 ID:SAj/A/C10.net
- Ogre Battle
- 491 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 07:10:59.86 ID:FBP/Om8N0.net
- >>489
見える見えないでいったら、オーガよりもデーモンのほうが「見えない」ぞ
見える特徴で言ったら、一番近いのが「吸血鬼」だからな
- 492 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 08:07:15.98 ID:Gjz4zEz80.net
- リナインバース
- 493 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 08:34:15.78 ID:L+OBN3c80.net
- 技の名前どうすんの?
bless of Thunderbolt "hekireki-issen"
って感じ?
- 494 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 08:52:53.56 ID:XBH6+Wkq0.net
- そもそも鬼滅じゃどんな物語か想像するのが日本語でも難しい
物語じゃ炭治郎より柱が強いのが確定してるんだから
最強の弟子炭治郎でいいだろ
- 495 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 08:53:31.02 ID:0A1dC+6k0.net
- フランス語版の"Les rodeurs de la nuit"→夜の徘徊者たち
よりはマシ
- 496 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 08:57:01.04 ID:+OuPBChF0.net
- Matanosuke
- 497 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 08:58:13.38 ID:Snx42Lw3M.net
- doom感あるな
- 498 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 08:58:41.95 ID:GY955Naz0.net
- >>162
tight pussy
- 499 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 08:59:13.49 ID:WpEmCg5O0.net
- 中二感がたりない
- 500 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:00:18.50 ID:WpEmCg5O0.net
- 直訳せんでも良いのに
- 501 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:01:21.19 ID:wMBvUYqu0.net
- >>8
うわぁ……
- 502 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:04:15.90 ID:so+9Ku+g0.net
- DEVO Q: Are We Not Men? A: We Are Devo!
邦題:頽廃的美学論
- 503 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:05:27.39 ID:X3U1aZr00.net
- 英語タイトルを独自に邦訳すると文句付ける出羽守は、アメの微妙な英語タイトルには文句つけないんだよな
邦タイのワイルドスピードなんてそのまま英タイにしたら売れなかったよな
- 504 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:12:15.36 ID:iAnHWZOSM.net
- ゴブスレのパクリやろ
- 505 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:24:12.23 ID:Zz1KR/DLM.net
- 鬼滅見たことないけどなんか俺の中で炎の消防隊?とかぶってる
アニメの時期が近かっただけで全く関係ないんか?
- 506 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:27:57.16 ID:f9KBhyaRH.net
- ジャップタイトルの方がアホ
- 507 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:31:06.68 ID:F6vEuHFD0.net
- もう blade でええやん
- 508 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:33:56.60 ID:p9+IJzdcd.net
- 一分ヴァンパイア部分もあるから夜の徘徊者でも宜しいのでは?
- 509 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:36:44.50 ID:pE7IP9aG0.net
- オーガニッククレンジングだろ
- 510 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:36:46.86 ID:54KfS4Q30.net
- スレイヤーは由緒ある表現だしいいんじゃないのか
- 511 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:37:33.89 ID:2NcXze+70.net
- The Men Who Stare at Goats邦題ヤギと男と男と壁と
日本語って欠陥言語じゃね?
- 512 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:40:11.35 ID:voQwfdLS0.net
- ジュラシックワールド〜炎の王国〜を超えるクソ邦題あるの?
- 513 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:41:15.15 ID:XLIzU+4p0.net
- Dragon Slayerに馴染みがあるから別にいいんじゃないの?
- 514 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:42:47.24 ID:CMbwpeA2M.net
- 昔からファンタジー系では「slayer」ってのは多いね
日本ではズバリ「スレイヤーズ」ってラノベもあった
- 515 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:45:12.74 ID:CMbwpeA2M.net
- ちなみに中国語で「鬼」は日本語の「幽霊」に相当するそうな
霊は霊でも、恐ろしい悪鬼のイメージかな?
- 516 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:47:08.16 ID:JWwrzPVO0.net
- >28
傷口に鬼の血液が入ると新たな鬼になるんだよね!彼岸島・・・・?
- 517 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:47:57.01 ID:/6Do5aFfa.net
- せめてオニオンスレイヤーにしろよ
- 518 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 09:49:49.69 ID:OzjwZldb0.net
- 意味が違ってくるやん
- 519 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 10:01:31.57 ID:DkIThakA0.net
- 日本人のくどさからすると
blade of deamon slayer
まあ、deamon slayerなんだろね、
- 520 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 10:02:49.52 ID:DkIThakA0.net
- deamonになっちまった、社畜変換恥ずかしい…
- 521 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 10:05:35.39 ID:BaN3HBBO0.net
- the blade of demon destruction
↓
google翻訳
↓
- 522 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 10:05:48.41 ID:SOY5/j+f0.net
- 日本人のイメージだとオーガ=サイクロプスみたいなとこあるけど
外国人のイメージだとシュレックの緑色思い出すって聞いた
実際イメージとしては和風剣戟ヴァンパイアハンターだしいいんじゃね
二年前の海外公式提携先
https://youtu.be/PV1xN55K1Vo
- 523 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 10:06:02.66 ID:YtKgzI6BM.net
- スレイヤーは剣を示してるから簡潔でいいだろう
- 524 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 10:18:56.64 ID:UietsIM7d.net
- クロムクロで「武弁」って言葉をたんにソルジャーと訳してる
のを見て、そうだけど古風な時代遅れの男ってニュアンスが
伝わらんだろうと思った
- 525 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 10:19:00.05 ID:cK6B6ZY20.net
- >>495
「夜を彷徨う者」とも訳せるじゃん
- 526 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 10:20:57.18 ID:cK6B6ZY20.net
- >>519
日本人のくどさじゃなくてそういうのを直訳と言う
- 527 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 10:27:38.42 ID:T2K+49Cdd.net
- >>129
ランボーとかな
- 528 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 10:50:41.07 ID:ZKsYBFllp.net
- >>527
それ配給が上手かっただけで日本語とは関係ない
- 529 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 10:54:38.05 ID:nvpyluMK0.net
- >>495
オシャレやん
- 530 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 11:06:35.05 ID:KCFVITMl0.net
- 英語版だとゲームのタイトルみたいだよな
- 531 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 11:40:16.68 ID:9rzc8yu90.net
- 別に簡潔で特に問題ないタイトルだと思うけど
- 532 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 11:45:42.06 ID:iOzkf1M7M.net
- >>280
処女喪失〜ニモを探すダイは滅多に日曜休暇が取れない件〜
- 533 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 11:47:39.70 ID:ZH850mbI0.net
- 英訳した人やっつけ仕事だったんだろうな
- 534 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 11:54:01.77 ID:FLgPSsZ00.net
- 日輪刀を持って東奔西走する訳だから
Blade Runnerがしっくりくるな
- 535 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 11:57:37.14 ID:9MgXM466p.net
- edge
- 536 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 11:58:33.87 ID:3qQLZwZo0.net
- >>9
onigirl
なんて、萌え豚向けだよ
- 537 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 12:01:10.09 ID:3gb67idG0.net
- 鬼滅の刃スレ、立ち過ぎじゃね?
- 538 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 12:15:02.34 ID:IqxIH2ah0.net
- >>280
First Blood←ランボー
DIE HARD←マクレーン危機一髪
Any given sunday←私をアメフトに連れてって
Finding Nemo←まいご
- 539 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 12:16:05.95 ID:IqxIH2ah0.net
- >>345
キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン
- 540 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 12:16:32.59 ID:IqxIH2ah0.net
- >>528
オールユーニードイズキル
- 541 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 12:20:33.38 ID:IqxIH2ah0.net
- >>501
私 わたし ワタシ あたし アタシ ボク ぼく 僕 オレ おら 俺 わし ワシ
これ全てアメリカ行くと「I」しかないんですよ
- 542 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 12:26:08.63 ID:WRNo7kpB0.net
- >>541
エスキモー達は雪を表す言葉が6種類あるという
1つだけを抜き出して誇るのはフェアではないな
民族が何に対して関心が深いかを表す指標になりこそすれ
1種だけで優劣は判断出来ない
- 543 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 12:39:02.84 ID:oOJ9S+xUr.net
- オーガスレイヤーズソード
だと剣がメインになっちゃう…ふえぇん
- 544 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 12:45:22.58 ID:aKBQtnQGx.net
- Demon Slayerじゃ米で商標とれないだろ。
仮面ライダーが米でMasked Riderじゃ商標とれなかったからKamen Riderにしたって逸話があるから鬼滅もKIMETSU the Demon Slayerとかにしたらいいと思う。
- 545 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 13:00:50.24 ID:IqxIH2ah0.net
- >>542
キャリホウニアでゆえし
- 546 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 13:01:52.67 ID:IqxIH2ah0.net
- blade of KIMETSU以外ねーだろアンポンタン
- 547 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 13:19:20.55 ID:YKgRwz8qa.net
- リナインバースやんけ
- 548 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 13:49:13.94 ID:Ilsoelo9M.net
- >>1
小5でも知ってるっての
- 549 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 14:27:45.65 ID:rz1dqUXM0.net
- デーモンスレイヤー(魔神殺し、魔神殺しの剣)から持ってきたわけか
鬼っていうには異能持ちばかりだし
オーガよりデーモンの方が訳としていいな
っていうか、原作の「鬼滅の刃」タイトル自体が
デーモンスレイヤーの和訳なり直訳由来なんじゃないかな
- 550 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 14:32:25.10 ID:ZY5mOap8x.net
- 全集中、○○の呼吸、✕✕の形、このへんどう訳してるか気になる。
- 551 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 14:33:24.16 ID:rz1dqUXM0.net
- >>280
ダイハードって
「死に損ない」
って訳すと
菅原文太か高倉健主演で東映っぽい
- 552 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 15:01:48.81 ID:wMBvUYqu0.net
- ろくに外国語の勉強したことないネトウヨほどこういうこと言い出すよね
本当みっともない
- 553 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 15:03:11.77 ID:7RusNft40.net
- デーモンの綴って
deamon
じゃなかったのか…
- 554 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 15:13:33.14 ID:6ShkOqDx0.net
- >>553
BSDユーザーかっ?!w
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/he/c/c4/FreeBSD_daemon.jpeg
デーモン君と違って一般にはダイモーンと読むんだよ。
意味や用法は同じ。
- 555 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 15:43:38.81 ID:7RusNft40.net
- >>554
いや、自分は多分デーモンツールってやつの影響だと思う。
あと、調べたら悪魔はdaemonでも間違いではないらしい。
- 556 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 15:59:14.86 ID:jQ6PObnh0.net
- >>554
こいつBSDのキャラクターだったのか
- 557 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 16:09:12.75 ID:RTrscxQK0.net
- >>538
めまいみたいなのやめろ
- 558 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 16:12:17.49 ID:/TPdW+nLH.net
- そもそも「鬼滅」が日本語でも作者が適当に考えたよくわからん言葉だろ
最初キメツなのかオニメツなのかわからなかったし
だから英語も造語にしてデモデスブレードとかで妥当
- 559 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2020/10/26(月) 16:45:17.80 ID:Z7i1KS1C0.net
- mugen train
総レス数 559
117 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★