2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【怒ってます】洋画の字幕と吹き替えの微妙な違いについて [387413547]

25 :🏺 警備員[Lv.3(前33)][苗] (ワッチョイW dfdf-mClM):2024/05/01(水) 16:21:57.60 ID:zV34eb/G0.net
スパイダーマンの映画の吹き替えで
ヒロインに「私のこと好き?」って聞かれて本当は好きなのに違うって答えるシリアスなシーンがあって

英語で「I ………… don't」ってIの後に溜めてから言う演出なのに
字幕だと「いや………ごめん」になってて溜めの演出が意味不明になってた

総レス数 48
13 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200