2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

「彼女は私の母になってくれたかもしれない女性だ」←どう訳すかで英語力がわかる [741292766]

1 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:20:25.66 ID:pZtaWPgGa●.net ?2BP(2000)
http://img.5ch.net/ico/nida.gif
代理母出産を選んだセレブたち

先日キム・カーダシアンとカニエ・ウェストが「代理出産契約」を結んだことで話題を呼んだけれど、代理出産が法的に認められているアメリカ(州による)、
とりわけハリウッドでは代理母出産を選択するセレブが増えており、もはや珍しいことではなくなってきている印象。
そこで、実際に代理母出産で子どもを授かったセレブカップルを、コスモポリタン イギリス版から一挙ご紹介!
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20171220-00010000-cosmopoli-ent

2 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:20:58.99 ID:5+XyytF90.net
アイムまんこ

3 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:21:29.74 ID:1kGv1y7I0.net
マイファーザーイズマイマザー

4 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:21:44.12 ID:2GRkW75w0.net
アフィリエイトアンケシネ

5 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:22:13.09 ID:0RMIkRdN0.net
youはmother

6 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:22:29.82 ID:Bl7+C7A1d.net
アイアムマザコン

7 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:22:55.70 ID:NTI2EdJK0.net
She was my potential mother.

8 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:23:06.05 ID:ysBwolcPM.net
トラストユー

9 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:23:19.21 ID:IK8YCmuoa.net
僕「まぁまぁ・・しゅき」

10 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:24:01.55 ID:LxK3O1TG0.net
I'm your father

11 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:24:32.29 ID:rc6xdV8m0.net
she is my manko

12 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:24:54.75 ID:rHd5oVm70.net
if my motheer be she

13 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:24:55.83 ID:5o2ai/2y0.net
He is GOD.

14 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:25:13.46 ID:0Zw4o3FR0.net
I AM マザコンでロリコン

15 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:26:18.53 ID:PDkKV8uZ0.net
シーイズハー
バット
マザーザファッカー

16 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:26:27.33 ID:61nEmSuo0.net
father's nigo-san

17 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:26:37.65 ID:A5m0A2AN0.net
She is a woman who might’ve been my mother....

18 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:28:15.32 ID:sxlT/iVm0.net
>>17
“the” womanな

19 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:30:25.50 ID:kC+jYHnv0.net
mother fucker

20 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:30:29.90 ID:0Fv+gPMx0.net
She is probably the woman who is affiliater

21 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:30:47.43 ID:q4OB6lnL0.net
I feel バブ味 for her.

22 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:31:17.56 ID:ftxZzHMP0.net
__________
    <○√
     ‖          しまった!ここは糞スレだ!オレが止めているうちに他スレへ逃げろ!
     くく            早く!早く!オレに構わず逃げろ!

__________
 <○√  <凸√
   ‖      ‖          ロンド・ベルだけにいい思いはさせませんよ
  くく    . くく

____________
 <○√ <凸√ <【 】√
   ‖     ‖     ‖       ギラ・ドーガまで。無理だよ、みんな下がれ
  くく     くく    くく

_____________________
 <○√ <凸√ <【 】√  <凸√ <【 】√   
   ‖     ‖     ‖      ‖     ‖        板が駄目になるかならないかなんだ。やってみる価値ありますぜ
  くく     くく    くく      くく     くく



:::::::::::::::::::::::::::::::::_, ‐''::;;;:::::::::'ー ,:::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::.;/;;;;;;;;;;;::::::::::::;::::;\、:::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::,/;;;;;;;;;;;::::::::::::::::::;:;:::;;゙ヽ:::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::・゚・。・゚゚・*:.。..。.:*・゚・゚・。・゚゚・*:.。..。.::::::::::::::::
:::::::::::::::・゚・。・゚゚・*:.。..。.:*・゚・゚・。・゚゚・*:.。..。:::::::::::::::::   ♪いくつもの糞スレを繰り返す〜♪
:::::::::::::::::::::::::!;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;::;;;;::::;;;;:::::,|l :::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::),;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;::;:;;;::::::丿':::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::\;;;;;;;;;;;;;;;;:;;:;;;;:;:::/:::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::.::゙'ー :、、、.、-‐'::::::::::::::::::::::::::::::::::::fin

23 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:31:25.90 ID:3yz8lE2R0.net
she was a woman who could have been a mother to me.

24 :美作男児 :2017/12/27(水) 13:31:55.65 ID:OvvT4x+ra.net
She is the woman may has become my mother

25 :美作男児 :2017/12/27(水) 13:32:11.36 ID:OvvT4x+ra.net
>>23
a womanってなんだよ

26 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:32:16.73 ID:VJDzaqD2M.net
She is who might be my mother
She is who might have benn my mother

わからない

27 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:33:41.37 ID:xz7pBOji0.net
Shi is may be my mother ride on L-MES

28 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:33:43.23 ID:2fPpgS94M.net
shi is the woman who might have got my mother

29 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:33:43.53 ID:aJ+tuklL0.net
She is the woman who may have been my mother.

30 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:33:48.61 ID:5tOZZ/4h0.net
日本語でも意味わからんのに
英語だとさらに

31 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:34:35.63 ID:xREQTlwpd.net
シャアはオシメ変えてもらいたかったのかな
ウンコとおしっこまみれのオシメを笑顔で変えてくれる女性を欲した
シャアが偉いからイケメンだから凄いパイロットだからでなく
ニュータイプとして深層で分かってくれる女性を欲したのかも
そういう意味ではナナイはアウツ

32 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:34:53.83 ID:zx3rtsEtd.net
なさけないやつ

33 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:34:55.37 ID:bKHsHFzcd.net
I want her my mother.

34 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:34:55.42 ID:aJ+tuklL0.net
She fucked my father.

35 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:35:06.33 ID:daYCJRgs0.net
あいあむゆあふぁーざー

36 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:35:20.38 ID:NSA7eWiNa.net
キャスバルレムダイクン
スペルはしらん

37 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:35:45.16 ID:/ADNau6n0.net
英語の方がわかりやすい言い方になるな

38 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:35:47.73 ID:kE+BpIgT0.net
She is the woman might have been my mother.
これか?
whoって省略できたんだっけ?

39 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:36:01.74 ID:FBvhMJyyd.net
nothing left fear...

40 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:36:59.93 ID:2vpBOJ170.net
shi is mai mather as soon as.

41 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:37:09.18 ID:VubUQr8F0.net
I wish, she were my mother.

42 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:37:16.91 ID:sxlT/iVm0.net
>>38
そのwhoは省略できない

43 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:37:49.30 ID:MGXlYN2Ea.net
I want her to be my mother

44 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:38:03.34 ID:RTGuPLmj0.net
日本人ですら何言ってんだコイツってなったのに

45 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:38:21.68 ID:oI/s1tOl0.net
Hello!

46 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:38:30.17 ID:gVgvrYR60.net
She might have been my mother.

47 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:38:30.47 ID:b2bjy/fG0.net
しーいずまいまざー!!

48 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:38:32.39 ID:rQwZ+rQHa.net
TOEIC700点のワイが正解教えてやるわ

She was the woman who might be my mother.

やな

49 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:39:06.93 ID:k4PwXUfVM.net
she could have been my mom

50 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:39:35.90 ID:q4OB6lnL0.net
I felt she would be a woman like my mother.

51 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:39:45.48 ID:gVgvrYR60.net
the woman っているか?
英語にしたとき無くても意味通じるんじゃないの

52 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:39:50.75 ID:sduMCAmMd.net
She is my father's ex girl friend.

53 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:40:17.24 ID:tvAvROmB0.net
日本語でも意味の分からんトミノ節だしなあ
could do「-できただろうに」
She could possibly become my mom and save me

54 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:40:22.41 ID:WPDZ+7E40.net
I might have been born from her .

(ヽ´ん`)「まあこんなもんかな」(ドヤ顔)

55 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:40:43.25 ID:5+6ZxNNQ0.net
By the way,I am a mother.

56 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:41:03.19 ID:nEyY3+Ky0.net
Shi might be my mother.
これでいいんだよ難しく考えるな

57 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:41:21.30 ID:1myXugzE0.net
She is the one who could have been my mother.

58 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:41:21.41 ID:PwgEIW340.net
mother fucker but also

59 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:41:24.11 ID:9itH1iCVM.net
She is a woman who may have become my mother.
わからん

60 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:41:31.81 ID:DwM3aBSU0.net
I wish she were a lady who could be my mom.

61 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:42:01.01 ID:FgjAvShb0.net
こんなもんshe is my motherでいいんだよ

62 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:42:04.21 ID:7vmsYOYrx.net
仮定法使うの?

63 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:42:04.68 ID:To48BqBOM.net
she my god.

64 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:42:16.27 ID:r9V16MOl0.net
she may be mama

65 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:42:38.49 ID:k4PwXUfVM.net
i' ve never been beaten even by my dad.

66 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:42:38.49 ID:wIDa7V/5p.net
you is my mam

67 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:42:43.88 ID:DwM3aBSU0.net
>>52
lol! I like it.

68 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:42:48.99 ID:9itH1iCVM.net
>>18
なるほど

69 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:43:37.77 ID:1myXugzE0.net
>>50
添削たのしー
それって
「彼女は私のお母さんに似たような人になるだろうと感じた」
っていう意味の正しい英文

70 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:44:07.14 ID:xDhr8QAi0.net
She was the woman who might be my mother

71 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:44:19.65 ID:FlmhoHXJ0.net
ララァにバブみを感じてオギャる最高に尊い ←どう訳すか

72 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:44:34.31 ID:WVZ9FkFl0.net
feel ばぶみ

73 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:44:40.37 ID:WPDZ+7E40.net
彼女を主語にするのは面倒臭そう

74 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:45:16.14 ID:1myXugzE0.net
>>62
少なくとも、「お母さんになってない」のが事実

75 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:45:28.96 ID:TYIyrm4G0.net
>>69
母になってくれるっていう日本語がへんだからな

76 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:45:57.02 ID:MGXlYN2Ea.net
I feel her BABUMI

77 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:46:23.43 ID:/JxuOMu/0.net
このセリフのバックグラウンドも拾って英訳しろよ
彼女は私の母になってくれたかも知らない女性(だったけど、お前が殺しちゃったよね)って場面だからshe isじゃなくてそもそもwas

78 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:46:39.96 ID:YoF5/u09a.net
I may have been born from her.

79 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:46:52.58 ID:aJ+tuklL0.net
I feel so much babumi for Lalah that I do ogya.What a wonderful world.

80 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:46:53.89 ID:yLjbfUZL0.net
>>56
それ彼女は私の母になるかもしれない、ジャン
死ねアホ

81 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:47:42.70 ID:MGXlYN2Ea.net
I feel her babumi
これが正解か

82 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:48:06.46 ID:sxlT/iVm0.net
>>80
彼女は私の母かもしれないだろ

83 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:48:27.42 ID:xImRcF7B0.net
プロにやらせたらがさっと文章から変えてくるやつだこれ

84 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:49:04.76 ID:RiAn5uNA0.net
I feel good

85 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:49:16.49 ID:4lsDBn+kp.net
tehutehuapple

86 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:49:43.79 ID:F+64X3fs0.net
she is the woman that maybe become my mother

87 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:49:49.32 ID:l3w/tU7b0.net
mamaaaaaーーーで通じるだろ

88 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:50:38.16 ID:QZs1WIRw0.net
Bab-me!

89 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:50:42.06 ID:mBkK7pq80.net
彼女は僕のパパの遊びマンコだった女性だ

90 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:51:21.75 ID:go849yRBa.net
SHE IS THE WOMAN WHO MAY HAVE BEEN MY MOTHER.

これが正解な

91 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:51:25.38 ID:RsRfZ0ly0.net
I'm mother fucker.

92 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:51:44.92 ID:FvphqMvAM.net
She was my father's sex frend.

93 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:51:54.80 ID:X3wFla5bM.net
she could’ve been my mother
その前にクソ日本語何とかしろよ低脳

94 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:52:16.94 ID:daYCJRgs0.net
これ母だからややこしく考えてしまうんじゃないの?
ためしに
「彼女は私のオナホになってくれたかもしれない女性だ」
で訳してみて

95 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:52:22.01 ID:xImRcF7B0.net
>>81
その路線で行きたい
she might have baby-me.

96 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:52:32.64 ID:1myXugzE0.net
>>82
そうだな。推量の意味にとるなら、
過去形にした分、確率が下がるので「ことによったら〜かもしれない」とか。
mightは最低レベルの確率を示す

97 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:52:49.68 ID:XxCVMhKSp.net
She was sucked my father's cock

98 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:52:55.27 ID:F+64X3fs0.net
she is the woman that maybe become my mother

これ適当に書いたけど翻訳かけたらうまいこと翻訳されてるwww

99 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:53:09.26 ID:E4QSnEGJa.net
知らないけど仮定法使っとけばいいんだろ
She would have been my mother of me.

100 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:53:17.10 ID:i2lBPQOsr.net
She can be my mother

101 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:53:35.44 ID:uE2+wmOKp.net
>>94
She could’ve been my cum-dumpster.

102 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:53:37.81 ID:fTf+RM4L0.net
イギリスに留学しとった俺が答えたるわ
she was a woman who may have become a mother to me
やな

103 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:53:39.44 ID:3NW1hcxP0.net
仮定法過去やろうなぁ

104 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:54:50.60 ID:up4bdXmS0.net
シーワズメイビーマイマザー

105 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:55:04.58 ID:RiAn5uNA0.net
そろそろ正解教えて

106 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:55:24.46 ID:fPv7Ku430.net
>>102
my motherよりmother to meのがしっくりくる

107 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:55:34.67 ID:gQeAsgFC0.net
She might love me like mom

108 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:55:44.87 ID:UKjvj1LN0.net
She will meybe my mother.

109 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:55:47.01 ID:VQKZxefMd.net
アメリカ人だけど正解は
>>93

110 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:56:00.65 ID:T1dkRyMx0.net
ほんと気持ち悪いなシャア

111 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:56:19.80 ID:1myXugzE0.net
ごめん、mightは
>確率的には30%くらいで、「可能性はある」くらいの弱いニュアンスです。

couldの方が下でこれが最低レベル

>数字にすると10〜20%くらいです。
>「ひょっとしたらあり得る」「可能性としては無くはない」くらいのとても弱いニュアンスです。

112 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:56:37.86 ID:OcYGn05f0.net
baboo!

113 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:56:50.32 ID:DwM3aBSU0.net
>>89
She is a pussy that my father often played.

114 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:57:43.92 ID:OcYGn05f0.net
赤ん坊のようにララァに甘えたかったってことだろ
つまりbaboo

115 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:57:47.25 ID:NOhXKbo2M.net
she is a kind of women who could have been my mother

116 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:59:04.31 ID:xImRcF7B0.net
率直に母で訳すと「親の再婚かなんかで義母になるとこだったの?」て感じだから
こいつが幼児退行してる感じが出ないとだめなんだよな

117 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:59:21.20 ID:dcNWhXC40.net
i found her as motherhood

118 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:59:21.71 ID:q4OB6lnL0.net
>>69
>She is the one who could have been my mother.
死んでるからisはないね

あと義理であれ実際の母にはなれない以上「母のような存在になると思っていた」と言い換えるしかないんだなこれが

119 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:59:37.75 ID:tD8Sg/210.net
ぼうやだからさ

120 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 13:59:58.70 ID:8U1gDYjza.net
She could be my mother.じゃいかんのか?

121 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:00:14.00 ID:mczQQxTlM.net
perhapsを使おうと思う

122 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:00:20.09 ID:1myXugzE0.net
>>113
最後にwithないと。
playが他動詞ていう想定になる

123 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:00:40.29 ID:WPDZ+7E40.net
>>102
それじゃIを主語にした俺ただのバカじゃん

124 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:00:41.60 ID:UKjvj1LN0.net
She will maybe my mother.

125 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:01:00.83 ID:1myXugzE0.net
>>120
おおむね未来の意味に取られてしまう

126 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:03:22.53 ID:lAkI0MO9d.net
シーボーンミー

127 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:03:22.72 ID:gQeAsgFC0.net
>>120
わかりません、母さんです

128 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:03:24.92 ID:fJ13Pu8E0.net
シンプルにこれでいいだろ。mightと関係代名詞でゴテゴテにするのは三流
she was my father's girl friend.

129 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:04:20.92 ID:G2CzzDAwM.net
>>23
そこでwas使ったらI was gay…と同じにならない?

130 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:04:45.64 ID:k+TUev7T0.net
>>17
might have been で「なってくれたかもしれない」か

might beだけだと「なったかもしれない」でダメか

131 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:04:55.23 ID:zBCI9MbK0.net
マザファカ

132 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:05:11.23 ID:k+TUev7T0.net
なるかもしれないか

133 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:05:20.34 ID:1myXugzE0.net
>>118
死んだという情報知らん

134 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:06:21.16 ID:MC5PzVgi0.net
大組織の重圧ほそれ程大きいんだよ
赤ちゃんプレイ大好きな社長まあ良くある話よね
それを公言するところに
深いシャアちゃんの特殊な嗜好を感じたりもするけど
アムロちゃんはお父さんかな

135 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:06:23.91 ID:mczQQxTlM.net
She is the woman who perhaps became my mother.

文法とか難しくて分からん

136 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:06:54.29 ID:9ruHjd9o0.net
She is my motherで全然通じるから大丈夫
怖がらずにどんどん英語で話しかけるのが上達のこつ

137 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:07:04.02 ID:YzOLHu+lr.net
英語にはなると一気に富野節の魅力がなくなると再確認

138 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:07:16.13 ID:tFpRXb8Kd.net
オリジンの北米版は何て書いてあるの

139 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:07:25.11 ID:OcYGn05f0.net
ギレン「you have loved garuma,but he died.why? 」
char「because he was a boy,hahaha」

140 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:08:15.32 ID:iTr6HCsKd.net
>>61
日本語の心情的にもそれがいいと思う
なに言ってんだこいつ感が強くなるし

141 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:08:20.35 ID:M9P2Oqyk0.net
出川イングリッシュを見てると
ここで一生懸命、文法の添削してる連中に意味なんてないだろ思うわ

目の前にいるのは人間なんだから心で伝わる

142 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:08:23.15 ID:OcYGn05f0.net
ジェリド「カミーユ、貴様は俺の!」

これこそどう訳せばいいのか

143 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:08:41.36 ID:VDvlTNUa0.net
こんなセリフは察してもらうの前提だろ

144 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:09:01.08 ID:PCLV8voz0.net
まず日本語の時点でおかしいから
完璧に翻訳したものがあったとしても和訳はこれですって見せられても誤訳を疑うレベル

145 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:09:08.68 ID:s9C/sqz70.net
マンマー?マンマアアアアア!!!!

146 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:11:16.44 ID:1myXugzE0.net
>>141
あれ根性必要だぞ。
その根性があればこそ屈辱的な体当たりの芸ができる
逆にいえば、誰でもできるレベルなら商売にならない

147 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:12:40.51 ID:G2CzzDAwM.net
「なったかもしれない」じゃなくて
「なって"くれた" かもしれない」だよね
そこの違いはどうやって表現すればいいんだ

148 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:12:46.25 ID:lAkI0MO9d.net
>>142
ユービロングトゥーミー!

149 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:13:20.34 ID:ANAqGf8JM.net
she could become my motherじゃいかんのか?

150 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:13:55.75 ID:ynP3nmBy0.net
BABOOO ! BABOOO! OGYAAAAAAA!

151 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:13:57.96 ID:k+TUev7T0.net
couldってそんなに便利屋だったっけ

152 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:15:14.03 ID:RBIML5rMa.net
If my father married her, she was my mother.

153 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:16:14.99 ID:fPv7Ku430.net
She has "babumi".

154 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:16:19.87 ID:On9BzTqL0.net
>>149
"なったかもしれない"と"なった"は別もんやろ

155 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:16:29.33 ID:RTGuPLmj0.net
Amuro「Pardon me?」

156 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:16:35.19 ID:LjGOpGIwa.net
>>18
母になってくれたかもしれない女性が複数いる場合はaでも可

157 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:17:09.93 ID:77XN8ORF0.net
こういう文章はwouldとかshouldとか使ってアドセンスクリックでしょ

158 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:17:58.53 ID:1myXugzE0.net
could+原形 はほぼ未来を表すって何回いったら・・・

159 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:18:05.22 ID:h/WCYroRd.net
The earth dead or live belongs to our do or do not,so I do.

160 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:19:13.72 ID:r6DlqBet0.net
I guess she will be my mother

161 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:20:07.73 ID:Rt5H92G90.net
My father got to have sex with her.

162 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:20:37.51 ID:xImRcF7B0.net
>>156
それ考証班の出動待つ話になるな

163 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:20:58.46 ID:uE2+wmOKp.net
>>156
母になってくれる可能性のある女性はたくさんいても、実際に母になれるのは一人だけだからthe

164 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:22:53.10 ID:7wyNKHX90.net
>>163
代理母の話だから何人でも母体候補いるんだよ

165 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:22:56.94 ID:DJMYIoN7a.net
She sucks my dick

166 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:25:02.64 ID:WPDZ+7E40.net
I might have been born from her .

She was a woman who may have become a mother to me .

この2つのニュアンスの違いを教えて

167 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:25:54.63 ID:/I5mS36pD.net
She abandoned me when I was still a baby.

168 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:26:05.76 ID:q4OB6lnL0.net
>>147
内心は100%嫁にしてガッツリばぶ味感じる気満々だったし、たぶん相手もそれを受け入れてくれそうだと思ってたんだけど
本人じゃない以上可能性の話として伝えるしかないからそういう表現になったんだろうなと

まあ悔しかったんだよ
だから「俺のバブ味を返せ!」と意訳してもいいかもしれない

169 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:26:33.65 ID:d4+/M6Ybd.net
>>48がテスト的には正解だけど
実生活では>>46のシンプルさも捨てがたい

170 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:26:49.36 ID:LjGOpGIwa.net
>>163
母が沢山いる話じゃなくて、母になってくれたかもしれない女性の話だから
候補が複数いるならaは使えるよ

171 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:26:59.72 ID:1myXugzE0.net
>>166
下の方は、母親が複数いるという想定で語っている

172 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:28:52.30 ID:MF4+Q6Lnp.net
わからん
答えを2,3パターン教えてくれ

173 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:29:33.13 ID:2K3hTZ2KM.net
それ英語力ちゃう、翻訳力や

174 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:29:36.03 ID:eGlcSxR20.net
>>52


175 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:29:53.59 ID:00pVmy0s0.net
She is my mother kamone

176 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:29:55.80 ID:fTf+RM4L0.net
気になったからググったわ
Lalah Sune was young women who may have very well have become a mother to me
が正解みたいやな

177 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:30:28.41 ID:DJMYIoN7a.net
>>172
Abega-!

178 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:31:03.82 ID:eGlcSxR20.net
>>162
うーんシャアはララァだけだろ
ララァ以外の女に冷たすぎる

179 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:32:03.63 ID:/qD+DLuUd.net
I am your children

180 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:32:42.57 ID:VvLI8ZT00.net
>>176
どういう構造よこれ

181 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:33:45.29 ID:BcwBPC9Ba.net
She glow into a woman,like a my mom!

182 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:33:46.32 ID:2NAh6Q9K0.net
ソースにある代理母以外にこんな言葉発する機会はないよね・・・

183 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:34:18.13 ID:LjGOpGIwa.net
>>176
haveは二つはいらないのでは

184 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:34:30.96 ID:FBvhMJyyd.net
i used be a little boy...

185 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:35:21.34 ID:rPSuYE6J0.net
She would have been my mother.

186 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:37:16.76 ID:n4VjisKC0.net
ユーマザーファッカー

187 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:37:20.85 ID:DJMYIoN7a.net
Yarasero Bba!

188 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:37:32.47 ID:xImRcF7B0.net
>>168
そこでshe might have baby-meを推したいんですよ
バブみの語感を残しつつ
男としてエロいことも考えます!
でも赤ちゃんにもなりたいです!
両方受け入れてくれたかもしれないんですよ!

189 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:38:12.64 ID:JKGNPjYx0.net
I'm mother fucker

190 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:39:35.88 ID:rPSuYE6J0.net
反実仮想

191 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:44:55.23 ID:JpYiIVc80.net
Aya Ueto is my mother.

192 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:47:14.39 ID:EgSRZD8bM.net
She might be my mother

193 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:48:02.56 ID:eGlcSxR20.net
>>180
may/could have very wellがイディオムで
後続の部分について「そうだったのだ」と強調している
たぶん

194 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:50:06.82 ID:MP6P6Ob80.net
もえたんに載ってそう

195 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:51:12.17 ID:hUalgaHiM.net
she is the girl may be my mother.

196 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:51:23.43 ID:OesMqvuxd.net
>>182
片親の父親が連れてきた見知らぬ女とか?
シンママが男を連れ込むケースのほうが多いだろうけど

197 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:52:02.57 ID:FCfY5mXMr.net
日本人の英語は文法パズル過ぎて無駄に長い。

198 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:53:01.54 ID:iTdOW3si0.net
She is the woman who might have been my mother.

199 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:53:03.47 ID:kEduiVHNd.net
she would be my mom

200 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:53:59.57 ID:eGlcSxR20.net
>>193続き
だからこの部分に対する日本語訳が存在しないんだ
続く部分を「そうだったんだよ!」と強調する意味しかないイディオムから

201 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:54:57.10 ID:bq9lBaEcd.net
She is bitch.

202 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 14:55:48.29 ID:MP6P6Ob80.net
>>148
サヨナラ言えなくて〜

203 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:00:11.72 ID:uPdVFEPR0.net
When She was like a mama

204 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:02:37.39 ID:oB/uziUZd.net
(Sound neck is broken.)

205 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:08:28.47 ID:JnPg6KqR0.net
どう訳して気持ち悪くなるな

206 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:08:46.47 ID:Rk0BnbNaM.net
I wanted to be her baby

207 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:10:08.54 ID:hUalgaHiM.net
>>206
これでしょ

208 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:10:42.58 ID:lGQ5dWmg0.net
She is woman who might became my mother.

209 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:12:14.97 ID:vRZfFCUb0.net
シーイズマザー?

210 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:13:45.90 ID:Jkr6roylp.net
変態的セリフ

211 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:14:27.60 ID:WJ1uT7HK0.net
ポイントはmy motherだと生物学的に、というニュアンスがあるのでmother to meとして
なったかもしれないをmight have becomeかもしくはcould have beenとするか、だろうな

212 :とよち☆ :2017/12/27(水) 15:15:41.40 ID:jzasU2U3M.net
ママァァァァァあああ!!!!!!!

213 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:18:31.17 ID:Urdps9u00.net
>>17
なるほど
might have beenが出てこなかった

214 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:19:40.83 ID:aH6OG80Gd.net
she will rope girl!

215 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:20:30.25 ID:TzpMU8DL0.net
She was the only one who could ease my mind like my mother.

216 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:22:59.72 ID:L26UWQYz0.net
https://youtu.be/uMrmgQ_wDzs

217 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:23:09.97 ID:JKGNPjYx0.net
I feel "Babumi"

218 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:23:47.18 ID:2FlP343yK.net
簡単な英語以外忘れたわ

219 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:24:35.30 ID:nJiC/QtgM.net
I wish I were her child!

220 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:28:27.18 ID:xB10QHbW0.net
Why will you fall such a thing to the earth? It makes the earth cold so that people can't be, there comes the nuculear winter!

Those of the earth care only themselves, so I declared that they should be exterminated!

that human kind will punish human kind!

I Char Asnable purges them, Amuro.

The egoism you are!

It's the time it comes not to hold.

221 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:30:05.83 ID:n+rvz3ihM.net
she is my mother!
but she is not my mom.
fuck you!

222 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:31:00.62 ID:+s6ORGTH0.net
まず通常の日本語に直さないと

223 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:31:21.15 ID:oLpwiemD0.net
ララァ

224 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:32:19.33 ID:FkdUu3g7M.net
she might have become my motherじゃいかんの
ちな高卒

225 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:33:41.13 ID:vRZfFCUb0.net
バブミー

226 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:34:13.48 ID:+2Wv8/ld0.net
she had might be become my mother

227 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:35:47.84 ID:6KOOwURtd.net
fuck amuro!se is my mother!oh my god fuckme

228 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:36:30.78 ID:wAkVZiu70.net
she is my motherで通じるから平気平気

229 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:36:59.00 ID:9odCwBS90.net
I am Lolita!

230 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:38:49.78 ID:hUalgaHiM.net
>>228
押し通そうとするのやめよ

231 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:39:24.21 ID:xuHiN5re0.net
She might be the one who can be my mother

232 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:39:30.63 ID:RloIqKLp0.net
She is woman who なんちゃら〜の文法の形は久しぶりに見たわ

233 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:39:57.01 ID:tqK79pFr0.net
She was my fathers lover.

234 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:40:56.66 ID:6b9lfRkw0.net
All your base are belong to us HAHAHA

235 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:41:00.05 ID:ykGSLUsA0.net
She would be a woman who was my mother.
だろ
英語の勉強なんて10年以上してないが

236 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:41:44.16 ID:+SmYkupd0.net
She could have been my mother.

237 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:42:27.48 ID:g1MjPEWFM.net
>>81
こういう直感的に分かる訳しかたないか

238 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:42:40.72 ID:Vxg5q/dU0.net
>>48
Wasでええのん?

239 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:43:14.56 ID:Z7QTcjd80.net
もっとシンプルでいいだろ
I guess she was my mother.

240 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:44:22.75 ID:6b9lfRkw0.net
しかしこれはどんな文脈なの?
お父さんと再婚?
妻ならあるが could be mine とか

241 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:44:26.28 ID:I8rE5P4m0.net
無理だろ。

242 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:44:44.42 ID:gkDcyaqPr.net
>>3
雑民党じゃねーか

243 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:47:31.82 ID:mam+9+Ytd.net
シーイズアイムまんこ

244 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:47:39.42 ID:2/m4JdBaK.net
she is my mom that i might be bring me up


これじゃあかんか?(ヽ°ん゚)

245 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:48:13.69 ID:9+/5tuxcM.net
she is the woman who had could be my mother.

246 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:48:21.67 ID:+2bsP27L0.net
しーいずまざー

247 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:48:25.30 ID:2/m4JdBaK.net
通じるやろ

248 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:48:37.53 ID:9073B/Taa.net
>>233
スレタイ一目見たらこれだと思ったんだけど
ソース的には全然違った

249 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:50:32.43 ID:oB/uziUZd.net
>>240
http://blog-img.esuteru.com/image/article/201704/768fcdcf141b7c254b00e10d037f7c99.jpg

250 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:50:34.83 ID:+Wywf3R/0.net
the woman might have been my mom

251 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:50:40.61 ID:eDpDDOv10.net
アフィカス死ね

252 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:51:12.66 ID:UcOjhLEJ0.net
she is the woman who'd be my mother
しかし売春宿から拾ってきた子にこんな事言うのかね

253 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:51:22.17 ID:2/m4JdBaK.net
she is my mom that i might be bringed me up だ

254 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:52:15.59 ID:I8rE5P4m0.net
元ネタからして妄言なのに。

255 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:53:36.80 ID:Vxg5q/dU0.net
>>239
wereじゃね

256 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:54:21.15 ID:BT/hHax7K.net
If ages changed any shortly,she would have been my mother probably nya.

無理して仮定法過去完了で作てみたらこんな感じかにゃ???

257 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:55:06.18 ID:BT/hHax7K.net
>>256
仮定法過去完了ならhad changedやたわにゃ・・・

258 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 15:57:32.75 ID:Vxg5q/dU0.net
>>257
would had changedってこと?

259 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:05:16.10 ID:tDPRN/dk0.net
She is woman who will be my mother.

260 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:05:26.29 ID:fhkB75x00.net
日本語の時点でおかしいから前後の文脈分からないと無理だろ

父親の再婚相手なのか
父親の元カノなのか
養子縁組の話なのか

261 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:17:57.26 ID:eGlcSxR20.net
>>240
33歳の男が14年前に死んだ当時17歳の少女について、その少女を殺した29歳の男に対して言ってる

262 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:19:59.68 ID:6L9WhUqy0.net
Maybe, I was born from her.

263 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:20:05.63 ID:MxnH0N9o0.net
I believe that she might have been my mother.
こう書くと変態感が出てると思う

264 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:24:33.21 ID:MRBYrvdN0.net
オモニー!!

265 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:25:18.52 ID:JvX0UFTh0.net
babumi

266 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:25:41.14 ID:Wy6gAm7Q0.net
She and my father used to be serious relations.

267 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:32:22.57 ID:GtVA+goM0.net
口語で言ってよ

268 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:33:12.95 ID:Y1P0oUTja.net
シャアのセリフだとわかってる人とそうでない人がいるな

269 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:33:39.16 ID:WJ1uT7HK0.net
このスレ見て思ったのは嫌儲は意外と(でもないが)アホがおおいということ
>>258
法助動詞のあとは原型なのでhadは間違いだとおもうぞ

270 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:34:12.33 ID:g6B0uNba0.net
She is a woman who could otherwise have been my mother.

271 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:37:49.35 ID:C5MkyahA0.net
>>240
地球でバイトしてたときに知り合ったインド人少女がニュータイプだったので部下にスカウト
戦争中ライバルに撃墜され脂肪
シャアの母親は非業の死を遂げてるから恋しいんだろう

初代ガンダムの話ね

272 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:40:52.45 ID:oKfBk9w20.net
マンマァ…しゅきぃ

273 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:41:04.09 ID:lfchA03hd.net
wish構文少ないけど駄目なのか?

274 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:42:22.45 ID:UOhB4ZyY0.net
She is the woman who might have become my mother.

275 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:45:18.58 ID:UOhB4ZyY0.net
I might have come from her vagina.

276 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:45:34.01 ID:Y1P0oUTja.net
I wish I woud have been born from her.

277 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:46:08.50 ID:I8rE5P4m0.net
母をどう訳すかだろう。

278 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:49:53.11 ID:4flO+AP10.net
She is my mother WAIFU

279 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:54:57.43 ID:zjErVe64p.net ?2BP(1000)
http://img.5ch.net/ico/2iyou_2.gif
she was would be my mother

ストーリー的にどういう意味で言ってるのかよく知らん

280 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:56:43.14 ID:4flO+AP10.net
富野節だから文法はデタラメの方が正しい気もする

281 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 16:58:35.21 ID:Y1P0oUTja.net
I would have been her child.

282 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 17:00:08.48 ID:SDV/dQ26d.net
ララァ いず まい まざー

283 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 17:05:44.90 ID:2/m4JdBaK.net
>>259
これやん

284 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です:2017/12/27(水) 17:07:08.51 .net
This is the woman, this is my mother
UGHH!

285 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 17:08:25.43 ID:xdim19POM.net
>>17
これだろ

286 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 17:10:00.82 ID:2/m4JdBaK.net
she is my mom that i might be bringed me up


これでOKか 上級者Please tell me!!(ヽ°ん゚)

287 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 17:12:24.30 ID:4ws3Ls2TM.net
これ、シャアなのかガイザー草加なのかどっちだ?

288 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 17:13:07.59 ID:77fpPxgsp.net
she'd have been like my mother

289 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 17:14:11.27 ID:nIrqvBP90.net
世話焼きだったり、包容力や庇護力があるなど、年下でありながら母性を見出せる相手に対して「バブみがある」、
それを強く感じる場合には「バブみが高い」などのように用いる。 悪化すると実際に幼児退行して甘えることまで求め、「バブみを感じてオギャりたい」などと言い始める。

富野は30年先を行ってただけじゃね?

290 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 17:14:40.03 ID:77fpPxgsp.net
関係代名詞使ってるやつは全員ジャップな

291 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 17:15:59.64 ID:nIrqvBP90.net
https://www.j-cast.com/2017/03/22293718.html?p=all

壁ドンもだけど、ホントマンコは文化クラッシャー 死ねばいいのにな 

292 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 17:30:15.73 ID:f/bSn8e00.net
シーイズマザー

293 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 17:31:26.25 ID:f/bSn8e00.net
サロゲートマザーって映画あったな

294 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 17:40:00.86 ID:u3o6N1OEd.net
She is a woman who may have been my mother.

Wakaran

295 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 17:45:10.23 ID:wZk0Lu4pd.net
she was a girl who might have been my mom

296 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 17:55:10.83 ID:rHd5oVm70.net
She may have become a mother, but she has a smell

297 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 17:59:59.18 ID:f/bSn8e00.net
maybe she was my mom but different now

298 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 18:08:57.30 ID:sXrcpE3gd.net
>>31
ナナイもニュータイプじゃん?

299 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 18:09:02.97 ID:h1yAjT310.net
She might have been my mother.

300 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 18:09:59.16 ID:586HKAnA0.net
She should have be my “mother”.

301 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 18:46:49.16 ID:XB4sIV6la.net
My father fucked her.

302 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 18:47:28.92 ID:Y7AxZPkX0.net
シーワズオールアイハブウォンテッドフォーニュータイプ

303 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 18:48:07.35 ID:zFyFYxWl0.net
women I can only explain

304 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 18:49:27.24 ID:7QtKLEzm0.net
I feel BABUMI for her.

305 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 18:50:45.74 ID:7ZWRoET40.net
She is my mom. Maybe.

306 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 19:02:07.29 ID:oehFhVdw0.net
mama〜!

307 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 19:20:31.00 ID:YevGRcAsa.net
>>1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,30,40,50,100,500,1000
  (ヽ´ん`)     n
 ̄ ..    \    ( E)
フ ア.フ.ィ /ヽ ヽ_//
>>21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40 >>1-1001
  彡(゚)(゚)      n
 ̄   ..  \    ( E)
フ ス.テ.マ /ヽ ヽ_//
>>41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60 >>1-20
   ( ^-^)      n
 ̄ ..    \    ( E)
フ ア.ン.ケ /ヽ ヽ_//
>>61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80 >>999


嫌儲アフィアフィウンコマンブロック部 [402859164]
http://leia.5ch.net/test/read.cgi/poverty/1510924958/

308 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 19:20:52.20 ID:J14Sg8Zb0.net
仮の話

309 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 19:31:14.69 ID:2/m4JdBaK.net
>>306

ぼへみあん

310 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 19:33:45.06 ID:pdqGtIAF0.net
Born from an egg on a mountain top
The punkiest monkey that ever popped

311 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 19:38:53.71 ID:2/m4JdBaK.net
>>310
悟空

312 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 19:39:45.50 ID:ZHJ88wCp0.net
そもそも日本語の時点でおかしい

彼女は私の母になってくれたかもしれない。で十分だろ

313 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 19:42:46.31 ID:Qi7xqW4i0.net
英語力というか、論理力でしょ

314 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 19:43:10.70 ID:utMdrMLG0.net
>>17
うるせえロリコン大佐が

315 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 19:44:19.00 ID:rKHQ8dPF0.net
ともすれば俺はあの女のマンコから誕生したかもしれない
プロバブリー アイ ボーン ハズ キンキー
こうかな?

316 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 19:45:04.76 ID:FTnUMnUL0.net
「正直ハマーンでは満足できなかった
やはり処女はダメだ」

317 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 19:46:53.51 ID:Qi7xqW4i0.net
>>315
真実はともあれ、同じ事実を指しているな

318 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 19:46:56.88 ID:ZIEs9LmV0.net
oh yea oh yea oh yea

319 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 19:47:08.39 ID:QYtCvrwS0.net
she is a women who was May be my mother at past

320 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 19:48:07.25 ID:onVX6G1p0.net
I want to make her my mother.

321 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 19:49:10.73 ID:WE26LO/v0.net
HENTAI

322 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 19:51:45.70 ID:/Dqhlmvr0.net
>>1はまず日本語力を鍛えるべき

323 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 21:12:24.28 ID:dPI9CqTR0.net
>>252
ちょっとまて
オリジンの設定はどういう扱いになってるんだ

324 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 21:19:57.98 ID:VYJ6fCkY0.net
英語は忘れた

325 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 22:11:52.66 ID:C5MkyahA0.net
>>323
たしかニュータイプ能力でカジノのイカサマに協力させられてた

326 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 22:15:27.03 ID:oPZDfsjQ0.net
>>33
これは?
彼女を母として欲していた路線はいける?

327 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 22:20:37.06 ID:y3bK4ljIK.net
こういうのは有名な What-ifs and What-might-have-beens の一環で判る

328 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 22:33:32.11 ID:9C6FxVh00.net
she was the only woman might have become my mother

329 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 22:45:31.96 ID:Gw8Ujtlb0.net
she might have became my mother

330 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 23:18:51.89 ID:VYJ6fCkY0.net
ララァとしばらくデートやセックスする関係が理想

331 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/27(水) 23:30:51.60 ID:VYJ6fCkY0.net
ララァとセックスしまくって安心感を強く求めていたんだろうな

332 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 00:02:23.61 ID:FsUVNlzh0.net
シャアの意図としては
「〜かもしれないし、そうじゃないかもしれない」程度の軽い認識じゃなく、
「なっていたに違いない!」くらいの思い込みなんだから
この場合はmight より must を使うのが適切じゃないの?
She must have become my "Mother".

333 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 00:04:33.12 ID:vRaR0yIEa.net
she is the woman who might have been my mother

334 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 00:05:46.99 ID:1pNcjNAl0.net
シャアがママーママー言いながらセックスしてるとこ想像

335 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 00:06:26.14 ID:R+yAypuE0.net
She is an woman who wanted to become my mother

336 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 00:14:18.22 ID:KabPdTpz0.net
White MS is winning.

337 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 00:43:33.82 ID:JggStFkN0.net
She was like mom material

338 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 01:23:10.42 ID:gS8PUYIB0.net
she is who may be my mother

339 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 01:43:28.86 ID:KabPdTpz0.net
No ZAKU! No ZAKU!

340 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 07:46:08.12 ID:CDgraO0ZM.net
she could've been mother.

ネイティブはもっと簡単に言えるときにshe is the women that~ とか冗長な表現はつかわない

341 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 07:53:57.41 ID:jPn/vRGJM.net
She might hold me tight.

342 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 10:01:51.19 ID:bvObvdmM0.net
お気にのセフレ殺されたんだからそりゃ怒りもひとしおでしょ

343 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 10:45:55.98 ID:6aQLz9tJM.net
>>198
ざっと見た感じ、文法はこれが正しいと思う
ただ、なってくれただから、becomeを使うべきだろうね

344 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 12:12:18.31 ID:Jgb9FZq0d.net
if("○","母親","他人")

345 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 14:06:20.60 ID:3YaQYv9M0.net
My father failed to marry her.

346 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 14:09:30.28 ID:0cRy3rF/a.net
she was fucked my dad.

347 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 15:35:21.20 ID:i+wtLW2Op.net
>>343
センスねーな

348 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 15:36:06.60 ID:2uUvvqA50.net
She is a pen.

349 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 18:01:42.77 ID:3fXmCdKpa.net
マイマザーファッカー

350 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 19:39:16.52 ID:azteYvIu0.net
これは
She could have been a mother to me じゃないの?

been my mother だとオヤジが結婚してたかもしれない女性という意味しかないぞ

ランダムハウス英和大辞典の「She is a mother to me.」の意味
She is (like) a mother to me.
私に母親のようにしてくれる.

351 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 19:40:08.20 ID:DWLmbPOw0.net
He is my mother.

352 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 19:41:12.36 ID:ELRN4YJS0.net
「彼女は私の母になってくれたかもしれない女性だ」

She is a manko who might be my mother

353 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 19:44:09.92 ID:z2IbNqEBp.net
she was supporsed to be my mother じゃだめろん?

354 :番組の途中ですがアフィサイトへの\(^o^)/です :2017/12/28(木) 23:08:42.13 ID:p3XXweSJ0.net
そもそもどういう状況だよ?

総レス数 354
64 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200